Hello everyone. I have a question about でも
僕たちでも難しいんです。
Just for context this sentence was uttered as an explanation about how a certain test was hard even for them (teachers) so it would be really hard for a student.
anyway, I basically get what the sentence means, but I would like to know what でもmeans precisly. I guess if you could provide me with other example sentences so I can see how it works I would be grateful.
In short, how are these two sentences different.
僕たちも難しいんです。
僕たちでも難しいんです。
僕たちでも難しいんです。
Just for context this sentence was uttered as an explanation about how a certain test was hard even for them (teachers) so it would be really hard for a student.
anyway, I basically get what the sentence means, but I would like to know what でもmeans precisly. I guess if you could provide me with other example sentences so I can see how it works I would be grateful.
In short, how are these two sentences different.
僕たちも難しいんです。
僕たちでも難しいんです。
