I found myself rereading some manga recently and came across these lines of dialogue, which I think I understand but would like confirmation:
「俺ャあ普段は買い専門なんだがよ、弱い者イジメは、するのも見るのも大嫌えなんだ。特に、自由だ、正義だ、平等だのと綺麗事を吐きまくる、偽善者野郎のイジメはムカついてたまらねえ!」
Specifically, I'm wondering whether the examples in the second sentence (自由だ、正義だ、平等だのと) are a contracted form of ~だの、~だのと. I did as much poking around as I could online, but couldn't find any grammar resource anywhere mentioning this contraction, if that's what it is. Then again, だ is one of the more difficult things I've found to search for.
If my understanding of the beginning of the second sentence as an inexhaustive list of nouns is incorrect, what's the correct interpretation?
「俺ャあ普段は買い専門なんだがよ、弱い者イジメは、するのも見るのも大嫌えなんだ。特に、自由だ、正義だ、平等だのと綺麗事を吐きまくる、偽善者野郎のイジメはムカついてたまらねえ!」
Specifically, I'm wondering whether the examples in the second sentence (自由だ、正義だ、平等だのと) are a contracted form of ~だの、~だのと. I did as much poking around as I could online, but couldn't find any grammar resource anywhere mentioning this contraction, if that's what it is. Then again, だ is one of the more difficult things I've found to search for.

If my understanding of the beginning of the second sentence as an inexhaustive list of nouns is incorrect, what's the correct interpretation?
