CloverJoker Wrote:よくそんなんで生徒会に入る気になったな
The reason why よく is there eludes me. I noticed a few sentences on alc.jp too that seem to have the same kind of pattern.
よくそんなお金がありますね。
よくそんなことが言えるね?
They don't really help though, what does it mean?
I think the easiest to understand usage of this よく would be よく来てくれた, which means something like, 'It's good of you to come', or 'Thank you for coming'. To me there is a slight nuance that the person coming was perhaps not expected, but it would be good if they did. It could even be something like there was a heavy rain and so upon arrival it adds the feeling that it's good you've made it here through the pouring rain. Another would be よく気づいたね, which would be said by someone who maybe didn't expect the person to notice or realize something, but they did, so they add よく to give the nuance that they're glad/impressed/relieved that it happened.
In your example the same applies, the person saying this might not have expected the person to join the student council, but is glad that they got the notion to. The そんなんで makes me think there was a particular cause for this person to want to join, and the speaker is glad about whatever it was. If I'm wrong here I'd be happy to know. This よく can also sometimes have a sense of sarcasm to it as well, which is worth bearing in mind. For example, there is a lot of commotion/fighting going and someone is sleeping through it instead of getting up to help, then someone says to them 「よく悠々と寝ていられるもんだなー」. In this case the よく has the sense of: you've got some nerve to... Oh, how nice of you to...(sarcastically).
よくそんなことが言えるね? (This one seems more on the sarcastic/ridicule side to me, like 'How nice it must be for you to be in a position where you can say that'.)
よくそんなお金がありますね。(This one is perhaps different than the others. I might be wrong but I feel like it could either be 'It must be nice to have that much money', or 'It's good that you had that money (so that you could take care of that problem you needed money for)).
Edited: 2014-05-14, 4:11 pm