Hey guys, could someone help me clear up this sentence?
「お前が教授《プロフェッサー》を呼んでくるしかねぇよ、トゥイードルディ。俺ぁ、勝手に外部に回線を開いたりして、廃棄処分にされたかないからな」
It looks like you're going to have to call the professor, Tweedledee. That's because if I do things like connecting to the outside line without permission I might get scrapped.
What is going on in that conjugation? Is it just された か ない (か) から な with the second か omitted?
「お前が教授《プロフェッサー》を呼んでくるしかねぇよ、トゥイードルディ。俺ぁ、勝手に外部に回線を開いたりして、廃棄処分にされたかないからな」
It looks like you're going to have to call the professor, Tweedledee. That's because if I do things like connecting to the outside line without permission I might get scrapped.
What is going on in that conjugation? Is it just された か ない (か) から な with the second か omitted?
Edited: 2011-06-07, 11:02 am

