thermal Wrote:It's not so much that it is detrimental, although it can be. I am just saying that it is largely a waste of time. It's like Stephen Krashen says, there is learning a language and learning about a language. Learning about a language doesn't hurt, but it doesn't really advance your true level. I put KO in this boat.Yo man I have nothing against you but in this statement I believe the best response is "speak for yourself". Words like "largely waste of time" "and doesnt advance your true level" is something you can only judge individually bro. I, and i believe the majority of other people who started with this book, have experience exactly the opposite of what you have stated. I live in japan and I am only on kanji #625(book2 prod and recog). Japanese people who knew me before i started this book are in complete shock to where my level has gotten in just a half year.
thermal Wrote:When I review a KO sentence I feel nothing, further more the Japanese is unnatural so it doesn't reinforce my knowledge.Again man, sorry but I hope you are speaking for yourself here. Would it be crazy for me to stay that I feel something when I review KO sentences. I can actually see the image of "ホテルが火事になったが、客は全員無事だった。" in my head. And because I am/was a beginner I had no freaking clue what 火事 or 無事 was and how they are used until came across this sentence. And guess what...after the very day I saw 無事 i started hearing it EVERYWHERE. which brings me into your next comment:
thermal Wrote:I disagree with the "KO increases passive vocab really quickly. Through immersion you can make these active." point because I think reviewing sentences is not about reviewing words. It is about reviewing phrases and sentences that were said in a real situation for a real purposeI agree with you about reviewing sentences is not about reviewing words..but i dont see how this proves 'immerision making KO vocab become active' wrong. Especially when I look at myself and compare my active vocab now to before i started this book. I swear so many words that i learn from this book virtually jump out and slap in the face for the first time when i watch news/anime/music/. Actually I will go so far as to say the sentences in this book helps me remember words that i havent even learned from the book..my girlfriend trips when she will say a word that i didnt know then use it one week later on her. I wont give the majority of the credit to KO for this phenomenon..i put the credit in doing sentences,what i am trying to prove is even using this book still yields the same results you get from mining from natural sources(minus that native sound..that will work itself out by watching and listening). Katsumoto even states that the person who only does sentences will not get the results of native like sound if he/she doesnt spend enough time with media(movies/music).
You make some really good points about the sentence being unatural but i cant sit there and listen/read to you say this book is a waste of time. Cause man this book has been a huge stepping stone for mine and many other's on this sites japanese.
Edited: 2009-06-01, 2:34 am


This is my last wall of text I promise!