Joined: Jul 2008
Posts: 118
Thanks:
0
I'm not at that level yet, but I'd like to know how easy is it to get work as a translator or an interpreter?
There are most certainly people here who at least occasionally work in this field, so what would you say are the advantages/disadvantages of translating vs interpreting?
Joined: Sep 2008
Posts: 221
Thanks:
0
I haven't worked in the filed but from the job information I've seen, translators of documents and what not are paid either by the hour or how many words they translate.
I often see "JLPT 1 required" for both jobs.
Interperting means translating on the spot, no checking or consulting with other sources but it looks like you meet more people as an interpreter.
Joined: Apr 2009
Posts: 488
Thanks:
0
Unless you have some kind of specialized knowledge which you can certify (usually a degree), translation is a hard field to get into, especially if you plan on making a career out of it. But if you do have that specialized knowledge (e.g. engineering, natural sciences, philosophy, computer science) it can be extremely lucrative: $0.10 per word is the standard rate, so a 5000 word document would get you $500 - not bad for a couple hours' work. But yeah, general non-specialized paid translation jobs are fiercely competitive. Most companies will use a trusted agency rather than a freelancer anyway. Have you thought about joining a news agency like Reuters? Their work is effectively translation but the difference is that it's a full-time job in a high-pressure environment. Might be worth a look if you're the competitive type.
Joined: Apr 2008
Posts: 1,635
Thanks:
0
Interpreting looks like a nice job. I wonder how well paid it is.