Back

Yahoo辞書 problems.

#1
I'm trying to go monolingual at the moment, however I'm having trouble using Yahoo辞書(Which appears to be the most recommended).

The problem is for a few words I have looked up, the readings shown at Yahoo are either wrong or old (or I think =D). For example I looked up 後方 here. At Yahoo it tells me あとべ is the reading but after trying to type it with no luck, I checked using rikaichan to be sure. Rikaichan says こうほう(which works).

Now I guess my question is... Is the dictionary wrong or using an old reading? Or am I doing something wrong when looking up the word? It'd be nice if I didn't have to use rikaichan to check...

*edit*
The weird thing is, when looking up the word in the Japanese to English dictionary I get the right reading? here
Edited: 2009-05-06, 1:26 pm
Reply
#2
Look to the right, there are 5 different readings and こうほう is there. Tongue
Reply
#3
Squintox Wrote:Look to the right, there are 5 different readings and こうほう is there. Tongue
This. Yahoos dictionary is just way more exact and comprehensive than you're used to Wink
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Ah....I didn't see that...I feel stupid now =(
*Cries*
Edited: 2009-05-06, 2:19 pm
Reply