Ryuujin27 Wrote:Also, one last question, sorry! Anyone know where you can get Head and Shoulders shampoo in Japan? Either that or something that works exactly like it? It would be much appreciated!Pretty sure I've seen it at normal stores. If not there are always import shops (there is one in Osaka station) or the foreign buyer's club. I also normally use head and shoulders, but when in Japan I just end up using whatever my girlfriend has (which usually sucks at getting out hair styling wax).
2009-04-23, 11:48 am
2009-04-23, 12:32 pm
Crew cut would be ether スポーツ刈り(がり) or 角刈り(かくがり). スポーツ刈り has slightly longer front, and 角刈り has very square shape as the name suggest.
Actually, like Jarvik7 said, 「軍人(ぐんじん)みたいにしてください」 may best describe it, though I would put 「アメリカの」 in front so I wouldn't end up with Japanese 軍人 style
Head and shoulder type of shampoo is probably called something like フケ用(よう)シャンプー
http://www.kenko.com/product/seibun/sei_891009.html I think メリット is the most common one.
Actually, like Jarvik7 said, 「軍人(ぐんじん)みたいにしてください」 may best describe it, though I would put 「アメリカの」 in front so I wouldn't end up with Japanese 軍人 style

Head and shoulder type of shampoo is probably called something like フケ用(よう)シャンプー
http://www.kenko.com/product/seibun/sei_891009.html I think メリット is the most common one.
2009-04-25, 3:05 am
フケ用 huh? Good to know! I'll keep that in mind for my next trip to a place that has shampoo!
Also, thanks for the help on all the terms and stuff. I promise they will be sufficiently SRS'd
Also, thanks for the help on all the terms and stuff. I promise they will be sufficiently SRS'd
Advertising (Register to hide)
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions!
- Sign up here
