Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
As I'm studying, I came across the idea of, after typing my lesson in Japanese, using a word processor to add the furigana. But JWPce doesn't do that. WAKAN, while it will DISPLAY and PRINT furigana, doesn't actually let you put it in...so if it doesn't know the reading then tough luck. I came across a website, in searching for a WP that would do the job, and found a guy talking about how lots of us already have a tool on our PC's that'll do the job. And then described how to make it work. In MS Word terminology, furigana is a pronunciation guide. So, briefly, you put in the kanji, select it, and then go to format/Asian layout/pronunciation guide and then it brings up a dialog box that will let you type in the "Ruby text".
Cool!
So, because of all the OTHER stuff that JWPce can do, with dictionaries especially, I'm not about to completely switch over to Word, but I'll definitely use it a bit more often than I ever did before. I thought I'd share that with y'all.
Charley Garrett
Cusseta, Georgia, USA
Joined: Jul 2006
Posts: 201
Thanks:
0
I am mostly using Google documents to edit Japanese texts, this way I can use rikaichan as the dictionary and utilize MS IME instead of the rather poor JWPce one.
I do still use JWPce to prepare wordlists and convert Japanese encodings though.
Joined: Jul 2006
Posts: 199
Thanks:
0
Similar to まる for circles and the like, you can also use the word ばつ for ? (although there's only one choice of cross).
Hmm... it would appear that although the cross appears in the editing box, it gets lost on submission and turns into a question mark. But try it out for yourself.
Edited: 2006-12-09, 9:54 am
Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
You said something about using Google documents so that you could use Rikaichan. That seems interesting. I'm having a bit of a problem with JWPce's dictionary look up (having to do with high-lighting or selecting the text to look up. With Rikaichan, and Wakan, both, you look up the word that the pointer is on, if it is the first character of the word, or just the character, if it is not the first character of the word. That is faster, or good, compared to the JWPce method.
So, what is a Google document?
Joined: Jul 2006
Posts: 201
Thanks:
0
Yup, actually I am quite sure now that the difference is all about the Windows code page. I tried it at work just now and it does not work (neither in kanji nor in ascii mode) -- anything entered via Windows IME turns into ?????'s. It used to be the same way on my home PC, and the only reason I can think of that it works now is because I changed the codepage (Control Panel-> Advanced -> Language for non-Unicode programs) to Japanese there.
As for Google documents, log into your gmail account and click on Docs and Spreadsheets on the top left. Or click on "more>>" in google search.
Joined: Nov 2005
Posts: 38
Thanks:
0
The MS IME only work in JWPCE if you have the code page set to Japanese. There is an utility from MS (for XP/2k only) for changing the code page of only one application but it doesn't do the trick for JWPCE. I you're using english and japanese only changing the code page might not be a big deal. Personally I don't want to mess with it and have problem with non unicode application in French/German...
Joined: Jun 2006
Posts: 4,083
Thanks:
32
Yep, changing the code page leads to some characters appearing as kanji in non-japanese software. However I don't remember seeing a program disfunctioning or crashing due to the different code page.
Joined: Jun 2006
Posts: 863
Thanks:
1
はーと gives me a heart on my text editor but not here...
Joined: Jun 2006
Posts: 4,083
Thanks:
32
Another quickie : do you know how to make this one in the IME > ♪ ?
Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
How do you get the degree symbol?
Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
Is there a resource, a handbook or a website? Or do y'all just experiment to find useful key combinations?
Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
Okay, today was something more cool about MS Word and [kana]furigana[/kana]. I typed the sentence in JWPce, got the kanji right, then typed the sentence again in just hiragana. This was so I could paste in the [kana]furigana[/kana] in Word (since I'm still a bum using IME). Okay, so then I highlighted the kanji laden sentence in word, and hit the "format/asian layout/phonetic guide" and poof, surprise, all the furigana was already defaulted for me.
I didn't know it could do that! But I really should learn to use IME too.
Edited: 2007-08-23, 1:27 pm