Hey guys!
I've been learning Japanese for a while now using anki. Up till now my cards have two sides one in Japanese and a translation in English. I though this was the way to do things. But now I look at this site and the Kazumoto site people talk a lot about here, and it seems this is not the way to do it. Is it really right I should just be using Japanese? How do I go about that?
I guess my big concern is my speaking abilities. I kinda feel my memory is pretty bad and that if I don't practice going from English to Japanese the words won't really stick. Does anyone have experience of this?
Also I have the book kanji odyessy which gives the kanji and English translations. Shouldn't I be using those translations? If not do I really have to go to the effort of making my own Japanese explanations? Or should I not be using this book at all?
Thanks
I've been learning Japanese for a while now using anki. Up till now my cards have two sides one in Japanese and a translation in English. I though this was the way to do things. But now I look at this site and the Kazumoto site people talk a lot about here, and it seems this is not the way to do it. Is it really right I should just be using Japanese? How do I go about that?
I guess my big concern is my speaking abilities. I kinda feel my memory is pretty bad and that if I don't practice going from English to Japanese the words won't really stick. Does anyone have experience of this?
Also I have the book kanji odyessy which gives the kanji and English translations. Shouldn't I be using those translations? If not do I really have to go to the effort of making my own Japanese explanations? Or should I not be using this book at all?
Thanks
Edited: 2009-03-17, 10:51 am
