wrightak Wrote:alantin Wrote:Even our phonetic pool (Or what ever you’re supposed to call it..) is completely different and, like in Japanese, quite small compared to English. It is pretty similar to Japanese too! Because in Finnish we read the words just like they are written, for a Finn, it’s only a matter of picking up a Romanized text, and he’ll pronounce about 80% of it right!
Are you sure that the phonetics in Finnish are completely different? I'm especially interested in the vowel sounds. According to this article:
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/finnish.p...ation.html
Finnish has plenty of diphthongs (combinations of vowel sounds), which leads me to believe that Finnish contains many sounds that are present in English.
I speak French fairly well and I can tell you that the main difficulty for French people trying to speak English is the vowel sounds. Italian is the same:
nac_est Wrote:What I was concerned about was the fluency rather than just the pronunciation. In any case, Italian has pronunciation problems, too (as you may well know). The vowels are practically identical to the Japanese ones, by the way.
Pronunciation is very important for fluency. If you can pronounce the necessary sounds and identify them when you hear them, it's much easier to be fluent. If the vowels are practically identical to the Japanese then it's no surprise that Italians find English more difficult than northern Europeans.
I spent an hour trying to get a Japanese person to learn the difference between "but" and "bat". He couldn't HEAR the difference, let alone say it. I spent ages trying to pronounce the "oo" sound in French, and getting laughed at by my French friends.
I am completely convinced that the reason that some speakers tend to find English easier is because their phonetics are closer to English phonetics. This explains why lots of English films, movies, books etc. are accepted in their culture. Plentiful English media is a result and not a cause of English fluency. (Although there's obviously a positive feedback loop - chicken and the egg)
"Chicken and the egg" exactly!
many of the sounds are present in English which is a pretty rich language sound-wise.
http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/finnish.p...ation.html Wrote:Finnish pronunciation is rather regular as compared with many other languages
The same can hardly be said of English which has a myriad of sounds that Finnish doesn’t have. These are usually the sounds that Finnish school kids struggle with and there are people who never care fine tune their pronunciation.
Finnish uses a lot of vowel sounds so they are no problem.
The word “car” serves as a good example. The vowel sound is in Finnish but either of the consonants is not and the “r” here actually seems to be pretty hard for some people to pronounce. They tend to make it too harsh! On the other hand the Finnish “r”seems to be very hard for an English speaker to learn!
Another example could be “that”. Again the consonants are very troublesome and it takes time to learn to pronounce them correctly.
Anyway. English is a hard language for a Finn to learn!
I don’t believe that a good pronunciation is a requirement for good listening comprehension and I think that the ability to discriminate between sounds is an ability somewhat different from the ability to produce them.
I myself speak English on daily basis and have taken the time to correct my pronunciation, but I remember a time when I knew how a word was supposed to be pronounced, I could hear it correctly in my head but when I tried to say it out loud, my mouth just could not form the sounds.
Many people here have the mentality that they don’t want to say anything unless they are 100% sure, it’s perfect and grammatically correct. This results in them hardly ever speaking English, which leads to not much practice and not so fluent sounding speech with a very distinct accent when they do. Still you could give them a lesson in English about “Dark Matter Dynamics in Galaxies” and the language wouldn’t pose a problem! (I have these people sitting with me in some classes conducted in English at my university!)
Finnish does have a larger “sound-pool” than Japanese and it has more vowel sounds but Still we hear native speakers use the language in the media all the time and our language teachers do a very good job in their pronunciation. In Japan they are used to the katakana-English and don’t listen to native English in the media all the time. This explains the "but" and "bat" or “play” and “pray” errors.
No Finn who has studied the obligatory English in school would mix those up!
If you're interested, I found an
interview of Mika Häkkkinen in the YouTube!
His English is pretty good but you can hear how many English sounds are hard for him to pronounce. Pay attention to how he pronounces the word, "that"!
Finnish is also a pretty "flat" language so not so many people develope the intonation natural to English.
You might notice that we do have a pretty high definition for fluency!

Someone said that a Finn doesn’t call himself fluent until he surpasses a native!
Edited: 2009-03-06, 7:33 am