Joined: Dec 2006
Posts: 15
Thanks:
0
My name is Stan, when pronounced it sounds almost like Suten or close to it with "u" sound almost unspoken
So there you go. 巣天
Joined: Dec 2006
Posts: 231
Thanks:
0
I only did my family name, Mick. I feel like kanjifying my first name steals the dignity and becomes cheesy. Plus Daniel requires 4 kanji.
美句 Beautiful phrase. ミック
Joined: May 2006
Posts: 299
Thanks:
0
I only do my last name....我烈徒 it sort of means "I'm an ardent disciple".
Joined: Dec 2006
Posts: 15
Thanks:
0
is devil kanji good idea to use for last name? ;o
魔瑠子
Joined: Dec 2006
Posts: 15
Thanks:
0
This is a Family name. So I don't see what would be the problem in using this Kanji unless it's somehow embarrassing, not that I would exactly be bothered by that.
Of course I haven't seen a Japanese family name ending with "ko" at all but then again, we are talking about converting a foreign name, so whatever you want can apply without troubles, one would assume.
never mind, I found a Japanese surname with 子 at the end. かねこ 兼子, 金子
Edited: 2007-01-10, 9:23 pm
Joined: Oct 2005
Posts: 407
Thanks:
2
if you want to get your name written in 当て字, the best thing to do would be to get someone Japanese to do it for you. I asked my co-workers to come up with something for James (spelt ジェームズ) but to my distress there is not a single kanji with the reading ジェ. and what it did turn out to be was a very ugly looking name. as said by me and co-workers: "慈英夢豆" who the hell wants "beans" in their name..?!??! hehe
yorkii is a different story, it can be easily written: 陽気 (it is an actual word)
Joined: Apr 2006
Posts: 873
Thanks:
0
My name's Andrew and I can convert into 安藤龍 which turns out to be a very plausible name for a Japanese person. 安藤 is a common Japanese family name and 龍 is quite a common first name. The only thing is that I've got a Japanese full name fitting in to my first name!
Edited: 2007-01-14, 5:48 am