Thora Wrote:KristinHolly Wrote:If only I had known earlier that picking up Japanese girls was the only legitimate reason to study Japanese . . .
Thora Wrote:I study Japanese so that I can pick up Japanese guys. I have trouble picking up guys in my own country. I suspect that they're probably only with me for my nationality, but that's OK because I have this thing for Asian guys. -maybe I should add a
-
timcampbell Wrote:You'd never lack for dates in downtown Vancouver. I'll tell my guy students there's hope for them yet.
tim, after reading your genuine response, I ....I feel quite sheepish having to admit that in my post I was actually playing with the stereotype of the foreign guy in Japan (and the idea of choosing a lover based on race/nationality). It was kind of a follow up to the sarcasm in Kristin's post. I thought it'd be more obvious - I guess I was wrong.
So...maybe someone will steer this thread back to the celebratory mood and positive topic of the original post? cheers
Ooops. Swing and a miss on the sarcasm. Sorry. Guess I'll have to tell the lads there's really is no hope.
Anyway, to finally contribute on topic, I really love the sound of the language, and its diversity, from the super cute, to the harshness of samurai and the way yakuza roll their Rs, from the over-politeness of keigo to the really direct and casual Japanese you can use with friends.
Though being semi-fluent in French and speaking basic Chinese, neither language has given me the "Oh my god that's such a perfect word" feeling as often as I get with Japanese. I think 赤ちゃん, roughly translated as "little red guy" is the cutest word for a baby you can come up with. It almost wants to make me have a third child just so I can use it (wells up with emotion).
I love the sound words, how hair flows さらさら、how skin is そんなにつるつる、how frogs jump ぴょこぴょこ、and how you get all ぐちゃぐちゃ in the rain.
And despite other posts on this site despising the use of English loans words, I really love how Japanese, not just as a language, but as a culture, takes what it can use from outside influences, and then converts it into something uniquely Japanese - as it did with Chinese kanji, and now with European loans words - and to adapt it in such a way that foreigners can no longer make the connection with their own language. Like ぱそこん, which wouldn't get you very far here in an electronics shop, or even コンセント、which, if you don't know it and can't guess, is a wall outlet (shortened from concentric plug - which in English we shortened to plug)
And finally, I suppose, the fact that it's so absolutely different from English gives a great sense of wonder and accomplishment once I'm able to crack open the language. Neither French nor Chinese forces you to think in such a different way as Japanese does. I love the thought process in Japanese, and I get disappointed when I have to switch back into English.
So when I tell people I study Japanese for 6-7 hours a day, they say, "Wow, what a hard worker," and I'm like "No, I'm having the time of my life."
Edited: 2009-01-30, 1:04 pm