Back

Se habla español

#26
En verdad, no conozco los scripts de greasemonkey, pero si fuera así como describiste, me parece que sería una traducción de maquina y horrible.

¡Bienvenidos!
Reply
#27
Soy un poderoso telépato, y puedo proyectar mis pensamientos...
[Image: vomitaba-pensamientos.jpg]
Edited: 2010-03-02, 6:28 pm
Reply
#28
No, no. Los scripts del programa Greasemonkey no utilizan traducción automática. Es todo hecho a la mano retirado del libro Kanji para recordar, la edición en español de Remembering the Kanji.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#29
Que tal!! Simplemente quería unirme al grupito de hispanohablantes de RevTK y decir:
Se habla español, carajoooooooooo!!!!!! Big Grin

@MethodGT: No comparto tu punto de vista de que el idioma Japonés sea "dificil" per se. A la larga, ningún idioma en el planeta es "dificil" como tal. Es cierto que algunos idiomas tienen partes más complejas que otros (como las conjugaciones de los verbos en Español), pero una vez que uno se acostumbra lo suficiente al idioma, este se vuelve "facil". Algo en lo que haces énfasis es que el Japonés es muy diferente al Inglés y al Español, con lo cual estoy muy de acuerdo (que vivan los "alfabetos" de 3030+ caracteres, YAY!! xD); sin embargo, el que sea diferente no lo hace dificil. Es simplemente cuestión de costumbre Smile

Y... si... Que vivan los latinoamericanos que queremos aprender Japonés!! WHOOO!!! Big Grin
Reply
#30
No parece que haigan visitas seguidas en este topic, pero voy a escribir algo de todos modos.

SALUDOS A TODOS MIS HERMANOS HISPANO-HABLANTES QUE ESTÁN ESTUDIANDO JAPONÉS!!

Ahora, tengo una pregunta:

Ya que el gran ファブリス ha implementado custom keywords en la página me ha dado ganas de cambiar todas mis tarjetitas al español. El problema es que no hay una traducción de RTK3.

Quería saber si existe un spreadsheet que tenga las palabras de RTK3 traducido al español?

Muchas gracias si leen este post. Que tengan felices fiestas y un próspero año nuevo!

Un gran abraso desde los EE.UU. Cool

_________________________________________________________________________
"Work hard, be kind and amazing things will happen."
Edited: 2010-12-11, 1:48 pm
Reply
#31
Hola chiisai_01, llego tarde y seguramente ya habras encontrado las palabras clave, pero por si hay mas despistados, en este mismo foro creé un hilo http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=6757
con la lista. Esta como chincheta en el subforo "The Japanese Language".
Bueno, ánimo gente, que los kanjis no son tan difíciles!

¡Un saludo desde Sevilla!

EDIT: OOOPS perdon, no me habia dado cuenta de que era RTK 3, sorry. En ese caso no tengo nada.
Edited: 2010-12-31, 4:27 pm
Reply
#32
Saludos desde Buenos Aires, que es eso de grease monkey? parece interesante.
Reply
#33
Wow no puedo creer que no soy el unico que habla espanol aqui, i ojala tampoco el unico Mexicano.
Reply
#34
Hola!

Yo soy de España. Ánimo a todos y a luchar con los kanjis Smile
Reply
#35
Saludos compañeros de idioma.

Lamentablemente este sitio no da ninguna opción para identificar el idioma en que están las historias de los kanji. Por eso desde hace un tiempo decidí agregar el texto "[Español]" (sin comillas) al principio de cada historia que escriba en nuestro idioma. La idea es que los que estudien en español puedan encontrar las historias escritas en nuestro idioma fácilmente.

Claro, ya que no es una práctica extendida no tiene mucho caso, pero tal vez si más hispanoparlantes hicieran lo mismo podríamos ayudar a los demás.

¿Que les parece?
Reply
#36
Apoyo la idea de Sebastian!
Por cierto, ¿alguien sabe si saldrá "Kanji Para Recordar 3"? ¿Alguien tiene una lista de las palabras de RTK3 en español?
Saludos desde Arshentina (Argentina) =).
Edited: 2011-11-07, 10:03 pm
Reply
#37
Yo soy de Reublica Dominicana y aunque el español es mi primer idioma, yo estoy mas comoda con el ingles. Pero si alguien necesita ayuda con el ingles de este website, lo puedo ayudar.

がんばって。
Reply
#38
nunezher Wrote:Yo soy de Reublica Dominicana y aunque el español es mi primer idioma, yo estoy mas comoda con el ingles. Pero si alguien necesita ayuda con el ingles de este website, lo puedo ayudar.

がんばって。
Segun lei hace un tiempo fue que era muy improbable que se hiciera la traduccion del RTK3 al espan/ol. De todas maneras no es tan importante como el 1 y el 2. Ademas si le sigues a la pagina y aprendes las keywords en ingles y espan/ol no creo sea dificil comenzar el RTK3 en ingles. Smile

Disculpen la falta de tildes mi teclado es ingles D:
Reply
#39
Mi idioma nativa es ingles, entonces ignora mis errores, por favor.
¿Alguien sabe como escribir acentos en un teclado?
Edited: 2012-05-15, 8:30 pm
Reply
#40
Alt + 160 – á
Alt + 130 – é
Alt + 161 – í
Alt + 162 – ó
Alt + 163 – ú
Alt + 164 –ñ
Reply
#41
Saludos a todos los que hablan Español y que estan estudiando Japones. Vivo en Mexico, en la ciudad de Tijuana. Por la cercania con USA aprendi Ingles desde niño. Tengo facilidad para los idiomas y ahora a mis 40 años quiero aprender Japones para mejorar mis oportunidades de empleo como profesionista en sistemas de informacion. En mi ciudad abundan la fabricas y muchas de ellas son de inversion japonesa.

Aprender un idioma tan diferente sera un gran reto pero estoy disfrutando mucho hacerlo. Saludos, animos y buena suerte a todos!
Reply
#42
Hola,

Yo también quiero unirme a la comunidad de hispanohablantes de esta magnífica página. ¡Un saludo a todos!

Hace unos días terminé el RTK1 en su versión española (KPR1), aunque también me he apoyado en la versión inglesa y he aprendido mucho inglés y mucho español en el proceso. La verdad es que lo recomiendo a todos los que tengan un nivel mínimo de inglés. Por mi parte, he colgado todas mis historias en inglés, porque así podían ser de ayuda a más gente (doy por supuesto que todos los hispanohablantes que estáis por aquí también sabéis un mínimo de inglés, ya que es el idioma usado en este sitio).

Tras darle algunas vueltas, creo que de momento voy a seguir con el RTK3, pero quería realizarlo en español, así que, aprovechando los cambios de Fabrice para incluir palabras clave propias, voy a ir creando mi propia lista. Os dejo el enlace del nuevo hilo que he creado para ello:

http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=7827

¡Un saludo!
Reply
#43
Otro hispanohablante, desde España. Compré el libro de RTK en amazon en Inglés, porque la versión 6 no está en español aún, lástima que la página de momento vaya con la versión 5, pero no es demasiado problema.
Reply
#44
Minna yoroshiku! Soy chileno, y me parece bien el hablar en español, sólo para demostrar que tan internacional puede llegar a ser el estudio del Japonés ^_^

Quería dejarles una pregunta, ustedes saben si existe algún programa que ponga furigana en textos como Word o PDF?, la idea es facilitar la lectura de light novels y shousetsu... De antemano, gracias a todos...
Reply
#45
Coni_san Wrote:Segun lei hace un tiempo fue que era muy improbable que se hiciera la traduccion del RTK3 al espan/ol. De todas maneras no es tan importante como el 1 y el 2. Ademas si le sigues a la pagina y aprendes las keywords en ingles y espan/ol no creo sea dificil comenzar el RTK3 en ingles. Smile

Disculpen la falta de tildes mi teclado es ingles D:
Alguien se dió el trabajo de elegir palabras clave en español para todos los kanji de Kanji Para Recordar 3.
Reply
#46
JurinaWota Wrote:Minna yoroshiku! Soy chileno, y me parece bien el hablar en español, sólo para demostrar que tan internacional puede llegar a ser el estudio del Japonés ^_^

Quería dejarles una pregunta, ustedes saben si existe algún programa que ponga furigana en textos como Word o PDF?, la idea es facilitar la lectura de light novels y shousetsu... De antemano, gracias a todos...
http://ankisrs.net/ tiene un addon que se llama "yomichan". Lo puedes usar con .txts.
Reply
#47
JurinaWota Wrote:Soy chileno
¡Yo también! xd

Holas gente, escribí un post acerca de hispanohablantes con un nivel más o menos de inglés aprendiendo japonés con material en inglés, me gustaría que me dieran sus opiniones y eso.

Acá el link: Non English native speakers studying with English material

¡Gracias de antemano!
Reply
#48
Aqui otra hispanohablante en el foro Big Grin es refrescante ver palabras en tu idioma natal de vez en cuando ajajaja vengo de Perú y he estado con esta fascinacion por el japonés y Japón ya algunos años, pero recien me he puesto a estudiar seria y diariamente con el libro de Heisig. Exitos a todos y un saludo desde Lima!
Reply
#49
HOLII GENTEE Big Grin
Aqui se reporta la única Venezolana del forum!Cool
( no se si hay más pero X)

La verdad es que cuando vi esta tread no pude resistir postear, me llena de orgullo que haya hispanohablantes estudiando japonés.

Por aqui en mi patria yo le hablo a la gente de japonés y ellos me salen con chino!
(No tienen nada que ver.)
Me estresa que al parecer nadie apoye mi desición,...
La verdad es que por eso estoy aqui,mis papás no me querían meter en clases.
Querían que estudiara frances, italiano, alemán...
Todo menos esto.
Pero aunque me interesen esos idiomas, el que de verdad quiero aprender y en el que se que me voy a fajar...es el japonés.

No sirve si te pones a estudiar algo que realmente no te interesa.
//End of rant

Um... Una preguntica...
Puedo aprender japonés antes de graduarme de bachiller?


(Debo ser que si la más joven del grupo lol.)
Reply
#50
Hi guys,

So I got this email ... I will redirect the user here for an answer... according to Google translate the person is looking for guidance for tattoing 3 characters?

Message deleted by request, user got his answer.
Reply