Joined: Sep 2008
Posts: 221
Thanks:
0
I noticed when I watch the Deathnote movies on my PS3, if I turn on the Japanese subtitles via the PS3 menu(hitting the triangle button), it has every word they say. No shortened versions to get the point across, but every spoken word.
If this works for other movies, I don"t know yet. Maybe something to try out if you can't understand what they're saying.
Joined: Apr 2008
Posts: 1,061
Thanks:
0
i'm a little lost on your post... you are talking about using subtitles on your PS3? your PC will do it too if you just right click on your mouse and select it when you are watching a DVD on Windows Media Player...
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
I guess he thought that the PS3 has built in speech to text software.
Joined: May 2008
Posts: 384
Thanks:
0
"L: Change The World", the spin-off film to the Death Note movies, has exact subs as well.
The DN films seem to have 'hard of hearing' subs. Sounds are mentioned in the subtitles (「(銃声)」), if you can't see who's speaking their names are in the subtitles (「(L)”高みの見物”…」).
I found the sound subtitles a little distracting at first, but as a learning tool I can see them being useful (describing sounds).
Joined: Dec 2008
Posts: 153
Thanks:
0
I actually don't mind the non-exact subs. Obviously, exact are better, but if you watch them with different versions it will give you different ways to say the same thing. I like to contrast the two.
Sometimes when speaking, I get really confused as to which way I should say something while the easy answer is that often it doesn't really matter. heh Watching movies subbed like that helps me get over that.