Joined: Jan 2009
Posts: 367
Thanks:
0
Hola,
here's another motivation for RTK1: I'm doing it in English (which is not my native language) and when I'm done I'll have expanded my English vocabulary by quite a few words! My English is already pretty good (passed CPE with a C, fluent speaker) but by far not perfect. So RTK1 is a great opportunity to review and expand my English vocabulary...
Anyone else doing the same? Speak out!
Edited: 2009-01-15, 6:15 am
Joined: Sep 2006
Posts: 34
Thanks:
0
I've seen people saying that Heisig should have chosen "easier" english keywords, but imo that attitude is flawed, ie, I agree with you. It's indeed a nice opportunity to expand my english vocabulary a little bit.
Joined: Aug 2007
Posts: 221
Thanks:
0
I've had to look up my share of keywords, but I usually forget them once I get the kanji to stick. One of these days (i.e. after becoming fluent in Japanese, Dutch, Korean and French ._.), I plan to take up English again, mainly to get rid of my nasty accent.
Joined: Nov 2008
Posts: 68
Thanks:
0
I'm a native dutch speaking person, pretty fluent in english and french. Also some german and a bit of spanish. Eventhough I know enough English, heisig introduced another big batch of english words I had to look up. But it's great, eg I did not know Ford was also a verb for example. This keeps it fun for me to keep on going. Of course having a good background in English is a must to do Rtk.
Joined: Sep 2008
Posts: 409
Thanks:
0
Well, I'm a native english speaker, so I don't belong here. But I just wanted to say not to sweat some of the weird keywords. I'm planning an english major here in the US, and I have trouble with some of the keywords. Some of them are just...bizarre. Wisteria? T'ang? WTFlip? Don't worry about it. No matter what people say, I'm sure there are plenty of native speakers here who have a bit of trouble now and then.
Joined: Nov 2008
Posts: 68
Thanks:
0
One of the only problems for me as a non english native is that I need to get my books online. There just aren't really good books in dutch stores. I just bought rtk1 book after finishing the example pdf and ko2001; ubjg I already have.
About the keywords. I don't stress too much. I do it my own pace. Something hardly used i wont study to hard if it's to difficult
Edited: 2009-01-15, 6:17 pm
Joined: Mar 2008
Posts: 90
Thanks:
0
Dear original poster,
Don't worry if you don't understand a lot of the keywords. Things like, "godown", "precipitous" (no, this one doesn't have to do with precipitation, any of you smart alecs out there), etc... I had to look up in a dictionary, and English is my first language.
So so don't beat yourself up! Also, in case you are curious, I have never heard anyone in my entire life use words like those... so I wouldn't obsess about learning them.