Joined: Oct 2007
Posts: 487
Thanks:
0
Here are some examples of UGLY memory tricks that I have used to memorize Kunyomi.
欺く あざむく to deceive
story: sounds like 朝寒く - I'm deceiving myself that mornings are cold
尊い とうとい respectable
story: sounds like 弟 - my respectable brother 尊い弟
鍛える きたえる to train, to discipline
story: sounds like 北 - I have to go North to train
---------------------------------------------------------
How do you memorize kunyomi?
Joined: Jan 2008
Posts: 578
Thanks:
3
I find myself doing a lot of stuff like that subconsciously, with onyomi readings too~ Also, if a Japanese word is somehow similar to an English word, that'll do as well. Especially something like 「台風」- typhoon. Can anyone tell me if this is truly just a coincidence? XD
Sometimes if I use Japanese word associations like you do, I end up thinking the word is supposed to have the kanji used in the word that sounds like it. For the example 鍛える, I might accidentally trick myself into thinking 北 belongs somewhere in there. Of course, not within weeks of learning but, but more like months. I'd probably take the 北 association too far. Well... maybe not for this example. Maybe if it were an onyomi with kanji that seem to have nothing to do with the meaning.
Joined: Oct 2007
Posts: 487
Thanks:
0
It would be nice if we had a list of kunyomi vocabulary and could post stories for each one (like the way we do for Heisig) - I think that would help us share ways to memorize readings...
For example, this one just came up:
快い こころよい (no joke!!!) meaning pleasant, agreeable
story: obviously 心良い fits the meaning and the reading
Sometimes, the stories are really obvious, but usually they are not so easy.
Noriko, thanks for your 手のひら for 平 - I can use that one!
----------------------------------------
This one is harder:
茂る しげる overgrown
story: ひげがしげる an overgrown beard - not an exact match, but at least it rhymes
Edited: 2008-12-14, 2:10 am
Joined: Feb 2007
Posts: 915
Thanks:
5
暁 "daybreak" あかつき.
Look out your window at daybreak and see a cat ski by.
Joined: Nov 2007
Posts: 165
Thanks:
0
According to 大辞林 it was originally 明か時 (【暁】〔「明(ア)か時(トキ)」の転〕). I guess there were a lot of words like that in Japanese that were given their own kanji later. Another one is 鶏 which gets its own kanji even though it's just 庭鳥. 快い is probably another example.
捧げる - sounds like a contraction of 差し上げる
麓 - 婦元 all the females of a village originate at the foot of a mountain
怠ける - 生+蹴る neglecting to cook dinner and just kicking it on to the table raw?
崇める - 上がる and 褒める put together
That's all I can think of. I just realised apart from 怠ける those are all less common words. I guess because those ones are easier to forget.
Joined: Aug 2008
Posts: 3,289
Thanks:
0
I don't use mnemonics for words, though I have at times thought about maybe making some mnemonic to remember which kanji to use when you write a word, at least when I find it hard to remember.
Joined: Oct 2007
Posts: 487
Thanks:
0
Here are some more:
源 みなもと source, origin
story: 皆本さん I look for the source, and surprisingly, find Mr. Minamoto
織物 おりもの fabric, textile
story: 折物・おりもの The piece of fabric was too big so I had to FOLD it
盛り さかり the bloom, the height of
story: 坂・さか At the height of the Sakura seasons, I was standing on a 坂 watching the petals fall
暦 こよみ almanac, calendar
story: 小読み my almanac is TINY - it fits on the tip of my finger
鎖 くさり chain
story: a necklace around my neck made of alternating 草 くさ and 薬 くすり
滞る とどこおる to get stuck in traffic (this one is hard)
story: you are trying to reach (届く とどく) somewhere but the traffic is slow as 氷 こおり
酌み交わす くみかわす to drink in a group
story: 組 くみ is a group: if you drink together 交わす かわす is an exchange
扱う あつかう to handle
story: handle hot 熱い・あつい things with care
傍ら かたわら beside, nearby
story: guy named わら was the person 方・かた beside me 8~( bad one...
志す こころざす to intend
story: I intend to pierce my heart 心刺す
惨めな みじめな miserable
story: Les Miserables - Les Miz sounds like みじ
Edited: 2008-12-14, 11:07 am
Joined: Oct 2007
Posts: 487
Thanks:
0
Katsuo, thanks for sharing that with us.
I have RTK2, but never bothered to read through it.
That list of English mnemonics looks interesting; I'll use it when I get stuck.
By the way, what have you been doing personally to learn kunyomi?
Do you use these English mnemonics?