A couple are walking down the busy streets of downtown Tokyo. The girl trys to hold the guys hand to which he aggressively snugs and pulls back his hand (for whatever reason) to leave the girl a bit pissed off to say the least (yes this couple have issues).
男: 繋ぐなって言ってんでしょ
Guy: I'm telling you don't hold my hand already!
女: 手を繋がせさせないよ
Girl: I'm not gonna make you let me hold your hand...
How would you say: "make (you) let (me) do something" ?
I know that "(He) made/let (me) study" would equate to "勉強させた? but how would you add in the extra causative to that? The above conversation was just an example I thought of to illustrate such a situation. I just find it quite interesting that's all, was talking to a friend of mine today and I had to stop and actually think about how the hell to say it.
Completely pointless?
男: 繋ぐなって言ってんでしょ
Guy: I'm telling you don't hold my hand already!
女: 手を繋がせさせないよ
Girl: I'm not gonna make you let me hold your hand...
How would you say: "make (you) let (me) do something" ?
I know that "(He) made/let (me) study" would equate to "勉強させた? but how would you add in the extra causative to that? The above conversation was just an example I thought of to illustrate such a situation. I just find it quite interesting that's all, was talking to a friend of mine today and I had to stop and actually think about how the hell to say it.
Completely pointless?
Edited: 2008-11-03, 5:12 pm

. I suppose you'd use it like "Daddy, make Jimmy let me play with this Playstation", or something of the sort.]]