Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
TSUTSU
As is in 包む. Or better. に包まれた
I have an audio recording where the speaker sounds as if he's saying につまれた. It's like he skipped and entire syllable.
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
It's pronounced... tsutsumu. Although the u vowel in Japanese becomes devocalized very easily so you might hear it as tstsumu/tstsmu depending on the speaker.
Maybe the recording is saying 積む(つむ), which has a somewhat similar meaning in some usages?
Edited: 2008-10-14, 6:58 pm
Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
Perhaps, there are points where the books says ゆ but he says い for 行.
Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
I just checked the meaning of 積む. It was not what he intented. This is driving me nuts.
Is it possible that when read fast に包む can be pronounced にっつむ.
Edit:
Okay, now after listening to it for the umpteenth time it sounds like Nit-tsumareta which I guess is what you were saying when you put "tstsumu."
Edited: 2008-10-14, 8:44 pm
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
This kind of thing is why I like to watch J stuff with the script. I never put anything in my SRS without written confirmation. I would if something was totally obvious, but if it's that obvious, I already know it and don't need to put it in.
Joined: Jun 2008
Posts: 2,009
Thanks:
1
Yeah. It was written. It just didn't sound like what was written there. I'm not adding this to the SRS just yet (splicing an mp3 is not fun). I was just shadowing a Soseki story.
The reader makes many small changes, like with 行, so I was wondering if there were some sort of alternate pronunciation.
Joined: Jun 2008
Posts: 236
Thanks:
0
What's the context? に is commonly placed before 包む to show what something is wrapped in.
Joined: Dec 2006
Posts: 606
Thanks:
0
Unless I'm mistaken, I think 包む can also be pronounced くるむ. I guess it depends on the context.
Joined: May 2008
Posts: 384
Thanks:
0
I can hear the つつ part (but maybe that's because I know it's supposed to be there). It sounds like the vowel of the first syllable isn't voiced, so it comes out more as "tstsu".
Joined: Jun 2008
Posts: 236
Thanks:
0
You heard correctly, kind of =). He is in fact saying つ twice, but the first time he says it, the う isn't voiced. It's kind of like how you say です and it comes out sounding like 'Dess'.
edit -- albion beat me to it!
Edited: 2008-10-15, 10:07 am