Joined: Jan 2006
Posts: 794
Thanks:
7
I wouldn't be so quick to say you can read any compound you come across >_> Japanese is a hard language for a reason. Not only do many kanji have more than one on-reading, but there's also the possibility the compound you're looking at uses kun-readings, or an irregular reading. Can you guess how the word 様子 is read? This one stumped me until I looked it up... Maybe you already know, but the on-readings can change depending on the reading of the other kanji being used in a compound(ex. 薬局 is やっきょく not やくきょく).
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
Oh yeah, it's easy to learn the multiple readings. I'd guess for 様子, it would be pronounced either ようし or ようす. I mean, I already know both possibilities, it'll be pretty easy to remember which it is when I learn the word.
Joined: Jan 2008
Posts: 48
Thanks:
0
Very interesting method. In your example of KAN, there are actually over 20 kanji with that ON reading. Do you squeeze them all into that trunk scene or do you create new scenes from the same movie?
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
I put each kanji in it's own location in the movie. KAN has a lot more than twenty to learn, somewhere like forty or fifty, which is why I choose all three Ocean's movies. For the larger groups like ショウ and カイ, etc, you have to pick movies you really know well.
The trunk scene represented one kanji. For 漢 (Sino-), I place in the scene where they're meeting with Yen. (The little Chinese guy, the grease man). For the kanji 堪 (endure), I put where George Clooney and the big guy are in a room and he hits him. For 閑 (leisure), I put in the jail cell they're sitting in after they get caught in the second one.
By doing this each kanji is independent of one another, and chaining is unnecessary.
Edited: 2008-08-10, 2:30 am
Joined: Jan 2008
Posts: 48
Thanks:
0
Some kanji have multiple ON readings, I'm assuming you are just using one principal ON reading for each kanji? What do you use for reference for the readings?
Also, any problems with the more abstract keywords using this method? With Heisig's method usually the hardest thing is coming up with stories for the abstract keywords, at least for me.
Edited: 2008-08-10, 2:48 am
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
No, I learn multiple onyomi readings. I made a new post on my blog in response to Yukamina describing how I learn them.
I used a combination of the Kanji learner's dictionary and the index for RTK2. But I wish I could have found a better list, since I found a lot of inaccuracies (first edition) and it was limited to the readings for compounds he gives.
Abstract keywords: It was easier to find abstract keywords, because you have an entire movie to derive action/intentions/ideas from. Not only that, but you can imagine characters performing actions for things, even if the scene is way off. Like I put "vote" in Once Upon a Time in Mexico by imagining the president in the scene where he picks a song.The hard ones were things like "Imperial we" (朕) to put in the movie Signs. Or "pear" in the movie Red Planet. But I managed, since when you really can't do it, you can be arbitrary and let the SRS teach you the meaning.
Edited: 2008-08-10, 2:57 am
Joined: Mar 2008
Posts: 1,533
Thanks:
0
I must be really slow because I don't seem to be getting it. (Or maybe I am, and just don't understand how it works.)
Do you make a movie clip with the kanji on screen, or make a still image with it, or write down the details? Or does it all just stay in your head, and making up the scene 1 time is enough?
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
Each movie has an onyomi assigned to it, not individual scenes.
Basically, I find ways to change scenes from movies by incorporating elements into the scene that plays out. I only need to do it once, and I don't need to write it down. It's a lot like how memory palaces work.
As to how much I need to recall a scene to remember the onyomi, think of it as like when you need to recall a mnemonic to remember the meaning of a kanji. If I'm familiar with it after seeing it in context enough, then I don't need to recall anything, I just know (for example, 国 is very familiar to me, meaning and reading). If there's a signal primitive, like in 認 (ニン), then that's pretty easy to recall without thinking. It's about the same as how well normal RTKers can recall the meaning of a kanji. Eventually I won't have to recall any scenes or movies, and my mnemonics will fade away.
I didn't really learn words, that would have been too much for me to do then, but I would have learned 確 when I was learning the KAKU kanji, and 認 when I was learning the NIN kanji.
For all the kanji pronounced KAKU, let's say you were using Mr. and Mrs. Smith. So for 確, 'certain', we're going to find a scene within that movie to place it that has something to do with certainty. So I can imagine the scene where Brad Pitt is in his car on his way home after Angelina Jolie tried to kill him. But in the movie, see, he still loves her, so he's not very certain about trying to kill her. To remember the elements I put a floating turkey with a crown on in the car with him, and he's throwing rocks at it. I think of this once, and I usually remember till the next day. SRS takes care of the rest.
For NIN, I use The Mask. So when I want to put 認 (recognize) in there, I use the scene where he sees a big lump of garbage in the water and thinks it's somebody drowning. To remember the elements, I imagine him going down and trying to help the guy, only to find a sharpie (changed the 'word' primitive). Then the garbage somehow starts moving and stabs him through the heart with a katana.
These all take a fraction of a second to think of, and are pretty easy to remember. If it's simple, like the two examples, I pretty much never have any trouble remembering the elements. If it's complex and has a lot of elements to remember like 爆 which has five elements that are hard to create an essential image for, then I might forget an element or two by the next day. But with SRS, it's all pretty easy.
I do not have a photographic memory.
Edited: 2008-08-10, 2:35 pm
Joined: Apr 2008
Posts: 684
Thanks:
0
Have you guys checked out his link at all? I'm not endorsing the method or anything, but these questions leave me baffled when the answers are literally a click away. He explains it really clearly.
Joined: Mar 2008
Posts: 1,533
Thanks:
0
Yup, I read this whole thread, his whole blog, and even stopped and tried to imagine it before I posted.
I suspect the problem is that I'm don't have a good imagination. If you ask me what my mom looks like, I'll be like .. uh... blonde hair? I can't see things in my head well at all, even if I'm extremely used to seeing them.
After this last post by Alyks, it seems that's an important part of this method and I just don't have it.
Joined: Jul 2008
Posts: 22
Thanks:
0
Dear Alyks,
you already mentioned that for large groups you need to know the movie well. This is, I assume, because otherwise you could not recall that many scenes.
So I wonder if you choose a movie do you think about how many scenes you remember or would you just start and see how much Kanji you can place in it.
And in general how much times have you seen those movies?
I can imagine that it is an awful lot of work and I wonder how you organize it at all, because I did not find any exact explanation how you do it. I mean how you choose which Kanji to learn next and the like. You already mentioned that it is not important but I guess you must have some system...
Warmth greetings Sarina
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
I decide a movie based on how well I know it, and how much the reading will remind me of it. カン reminded me of the word "con", and that word reminded me of Ocean's movies. カイ reminded me of Keanu Reeves and so I picked The Matrix. Both of these are relatively big, so it worked out. There really aren't enough big groups to worry about, since most of them are ten - twenty.
I generally avoid movies I haven't seen for along time, unless there are less than ten kanji to put in. I don't try to think of how many scenes I remember, but rather how familiar I am with it. I've gotten more use out of short movies I liked a lot, than something big and long like The lord of the rings that I've only seen once. It's not the length of the movie or how many different scenes there are, but how well you know the movie. Of course one thing I liked to do was turn on the movie I was using and memorize with it playing on mute. (Good times...)
I can always fit all the kanji I need to remember in a movie, it's just a matter of good selection.
I don't have to organize it all, it's all remembered pretty well. This is really the essence of the system, lack of any organization and complete independence of kanji from one another. I'm remembering individual kanji, but I only remember as a group for convenience. If one were really dedicated, they could even do this by frequency, but that would be very difficult.
But other than that, I simply use the RTKII index as a guide to which kanji to memorize and show how many in a group. Before I sit down to memorize, I would pick out groups until I had enough to learn fifty, think of movies for each group and start memorizing one group at a time.
Edit: I made a new post on the blog. This one is relevant for people having completed RTK already.
Edited: 2008-08-10, 3:16 pm
Joined: Mar 2007
Posts: 3,851
Thanks:
0
My way of learning onyomi: don't bother trying silly methods and techniques, just learn vocabulary.
一石二鳥
Joined: Jul 2007
Posts: 1,879
Thanks:
19
Yeah, and I was talking about on-yomi, too. The last time I checked, the on-yomi were a significant part of Japanese language, so I would argue that Krashen's theories apply to those equally. So then it becomes a learning vs. acquisition question as to how to approach on-yomi. (And kun-yomi, because none of this happens in a grammatical vacuum.)
You've chosen a rather complex learning approach to it, and I'm saying I'd prefer something less time-consuming and less brain-intensive. In other words, an acquisition approach. Your approach will probably be faster, but mine will be be easier, with nothing to be forced to be remembered. I choose sources for my comprehensible input system that show various on/kun readings in a targeted fashion, and I don't fight it. It works for me.
Joined: May 2008
Posts: 887
Thanks:
0
Well yeah, you guys are already done with RTK. I would say that you're methods are fine and wouldn't tell you to use this or any mnemonics. But when I got started and thought of this before learning any kanji, I thought "why not just learn the onyomi with the kanji?". It wasn't a lot harder than RTK. I don't review the onyomi at all. All I recall is the kanji. After completing it, I really don't have to recall anything to remember the onyomi. They're just... there.
My thought process is this: it was a simple trick to add on the onyomi to RTK. But it's not like they're very hard to learn anyway. So if you want to, it doesn't mean a lot of extra work to try my method out. If you're halfway through RTK and don't want to, then more power to you, keep going with what you're doing.
Joined: Jun 2008
Posts: 95
Thanks:
0
I think it's a good method, and I've given it some thought and consideration.
I don't really think knowing the readings of the kanji by themselves is exceptionally useful, and if you learn vocabularly related to the characters you will know the possible readings already. I know 後 has the readings あと and ご because I often say 後で in Japanese (after) and also 食後 that I hear in restaurants a lot.
I learned two readings simply as a matter of course.
If you want to read words you don't know out loud then it might be useful I guess.
外国人登録証免許
Joined: Jan 2008
Posts: 48
Thanks:
0
I think the biggest gripe I have with this method is just coming up with the 250+ movies you need for all the onyomi sounds. I'm not even sure I've seen that many movies to be honest. I still think it's a very interesting method but I won't be trying it out because I'm just too lazy to do all the prework required.
Joined: Apr 2008
Posts: 1,635
Thanks:
0
It is very useful to diminish the stress of learning vocabulary!