Aijin Wrote:What is the English word for 生涯教育?I remember there's some Latin term for it, and I used to know it, but I am drawing a complete blank. I think there's a Latin term for 生涯学習 too..
Not Latin, but Greek:
opsimath -- someone who starts or continues learning in adulthood.
polymath -- someone with proficiency in a wide variety of intellectual pursuits.
"Polymath" fairly rare, but still in use. I just learned "opsimath" today.
As I understand it, the difference between 教育 and 学習 is that 教育 implies classes, teachers, etc, like "education," while 学習 describes the results: increased knowledge and skill, like "learning." In that case, the commonly used equivalents should be:
生涯教育 -- continuing education (US) further education (UK)
生涯学習 -- lifelong learning
Cultural note: when "opsimath" was in common use it had a
negative connotation. This is yet another manifestation of the "mudsill theory:"
People are not equal. In every category of ability, success, and power some people are fated to rise to the top and some to fall to the bottom--by biological nature, divine decree, social expediency, whatever--this same theory has appeared again and again with different agents. That fate is not lightly cheated. Don't bother trying.
Thus, someone who is destined for greatness will begin with amazing early ability: "prodigy." The rest accept their fate--except for a poor few who leave "their place" in an ultimately futile quest to run away from who they are.
Those people are "opsimaths."
If that's what it implies, I'm glad to see the word go.