Back

Is there a good website where i can find japanese anime scripts?

#1
can anybody give me a link to a website where i can find anime scripts in japanese? particularly Naruto (hey don't hate!!!) i was wanting to go through them with rikaichan and drop new vocabulary into anki. thanks a lot guys!!!
Edited: 2008-07-07, 7:48 am
Reply
#2
This might be old news, but you can get raw manga.
Reply
#3
i really don't know much about raw manga... what is it? i thought a raw was just anime with no subs but maybe i'm wrong... thanks
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Nope, you are right. And raw manga is themanga non translated, or non cooked.

The difference is that manga are comics. Anime are videos.

For some series they are the same. For others there are a lot of differences.
In case of Naruto, the anime follows the manga.
That is, when the manga stalls and the anime catches up, the anime is filled with the so called "fillers".
So in naruto manga you'll find only the interesting part of Naruto.
Bleach is the same.

In some series, the anime is a copy of the manga. This is true for Claymore, Nana and for Monster.

In some series the anime and the manga are very different. This is true for Fullmetal Alchemist, where starting from volume ~8 (I dont remember the exact number this well) the manga is totaly different from the anime.

And there is manga that is made after the anime. This is very rare. The only series I can recall now is Neon Genesis Evangelion, where the manga started years after the anime was completed. In this case the manga follows the events of the anime, except from some major plot changes.
Reply
#5
oh i see... thats cool but the only bad thing about that is is that i can't use rikaichan to pick out vocabulary in a book heh... but if it had furigana i guess it wouldn't be so bad though...
Reply
#6
mentat_kgs Wrote:And there is manga that is made after the anime. This is very rare. The only series I can recall now is Neon Genesis Evangelion, where the manga started years after the anime was completed. In this case the manga follows the events of the anime, except from some major plot changes.
There's The Melancholy of Haruhi Suzumiya and Welcome to the NHK too, because they were originally novels and were made into manga after the anime. I'm sure there are quite a few more.

Anyway, what I'm about to say may be unpopular, but I think that the less one relies on Rikaichan the better. That's just to comfort you Smile .
Reply
#7
nac_est Wrote:Anyway, what I'm about to say may be unpopular, but I think that the less one relies on Rikaichan the better. That's just to comfort you Smile .
I agree with you. Although I love Rikaichan and recognize that it's a really helpful tool, I think it's like a crutch. I find that I don't learn much through it, I end up just looking up the words and getting the meaning of the sentence without really paying attention to readings or kanji. If I continue with that process, I will look up some words a ton of times and still not know them. I guess it's good for picking up a word you don't know here and there, but as a study tool I don't find it that useful.
Reply
#8
i'm not using it to read... i'm using it to pick out vocabulary... if i don't know the reading of the kanji i can use rikaichan to find it out and then i can drop it in anki with it's kanji...
Reply
#9
Don't get me wrong, Rikaichan is a VERY good tool. But its usefulness depends on what stage of learning you are on. I used it continuously for many months, but then, after I'd moved to monolingual dics, I started feeling like it was slowing me down. I looked for a j-j version of it but couldn't find it, and in the end I just brutally uninstalled it. And i think I've really benefited from that action!
Reply
#10
If you don't like popups (I don't), you can install the Moji addon instead. Moji displays its results in the side bar, after you explicitly select the word (or single kanji) you want to translate and click a button, or after you copy the word to its input field and click. Since it retains a history of the words you entered, it's also easy to look up past findings. Still based on Edict/JMdict, no J-J.
Reply
#11
can you recommend me a good J-J dictionary? thanks ^_^
Reply
#12
Many manga have furigana over ALL the kanji.
So you might be better off going that route.

For some raw manga, go here:

IRC
#raws@irc.irchighway.net
#udanraws@irc.irchighway.net
#raw-manga on rizon
#lurk@irc.irchighway.net

WEB
http://www.rawmanga.com
hanashi.org
http://raws.megavolt.cba.pl/
http://www.verymanga.com/
http://clark-web.net/michex1/index.php
Edited: 2008-07-08, 6:28 am
Reply
#13
Well I use Sanseido, then the DS dictionary and the 小学国語辞典 paper dictionary. The first one is the easiest to use (it's online) but slightly more advanced, while the last one takes longer but is really easy to understand. The DS one is half-way.
With those three I rarely have problems with any new words I encounter Smile.
Reply
#14
Hashiriya Wrote:can you recommend me a good J-J dictionary? thanks ^_^
I use the ones available at Yahoo Japan.

You can also use Web Search Pro extension for Firefox. With WSP you can
Quote:drag text on any website, and drop it in one of your 16, 36 or even 64 fully customizable DropZones, and your search will be started
Reply
#15
thanks for the links guys ^_^
Reply