Has anyone else noticed that the way Heisig draws protect (保) and praise (褒) is different from how it should be hand drawn (as far as I can tell)? According to the Yamasa kanji dictionary both kanji should have a hook at the bottom of the "wood" part:
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjid...enDocument
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjid...enDocument
Are there other times in RTK1 in which this happens? I was only looking there out of curiosity for the stroke order when I stumbled across that...
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjid...enDocument
http://www.yamasa.cc/members/ocjs/kanjid...enDocument
Are there other times in RTK1 in which this happens? I was only looking there out of curiosity for the stroke order when I stumbled across that...
