woelpad Wrote:As radical_tyro just demonstrated, it's more difficult than it looks. The choice of signal primitives, the categorizing into pure, semi-pure and mixed, the selection of compounds, even the selection of meanings (one or two per compound), all that takes a substantial effort. Suppose you'd be given only the method and the set of kanji to operate on, there'd be little chance that you would make the same choices and create the same work.I was just considering the "pure groups".
Granted, there is no escaping manually sorting through the data.
radical_tyro How about starting by grouping characters by reading first? In Trinity's On Yomi page for example clicking on the reading チュウ gives 中注柱虫忠仲昼抽宙衷駐. Manually trim out the kanji that don't fit the visual similarity. There is a finite number of such readings, 350+.
woelpad By the way, there's something to be said about freely usable data. Jim Breen's KANJIDIC, JMDICT, etc. have spawned countless useful programs. If someone spends time creating a list of "pure groups", which does not limit itself to RtK1 but instead to JLPT1 or KanjiKentei level 1 for example, that can be used by other programs.
Wrightak and his team is creating a great list of Japanese exemplary words for the kanji flashcards, I don't know what license they choose to put on this yet, but this will be potentially useful to a great number of programs as well.
Nukemarine Wrote:Yeah, I think RTK2 can work great with Trinity. Mayhaps Mr. Heisig will agree to the use his word choices (and pure groups I guess) for a preset list available to all there?In Trinity you can pick an exemplary compound for every character. You can pick the exemplary compound that strikes your imagination (and thus memory) and not limit yourself to a preset choice.
You can pick a compound from the drop down list on the kanji page, based on other readings you already know so as not to overload yourself with unknown readings, or you can pick a compound based on your interests and the stuff that you read.
Those were some ideas that motivated me in building Trinity. Right now in the alpha the biggest problem with this is that you can't click kanji from vocablists or sentences (editor) to go to the kanji page, which makes the process of exploring readings and exemplary words a bit cumbersome as you have to go through the "On Yomi" page.
