Back

Help Identifying a Kanji

#1
http://img362.imageshack.us/img362/2905/hisoutenzj1.png

It's the largest picture I can get. I know the final two are 想天 but I can't quite ID the first even doing a bit of radical search.

There's a chance that it's a very cursive form of 緋, but I really don't see it.

Any insights?
Reply
#2
My colleague independently identified it in the same way. There's a PC game called 東方緋想天 (とうほうひそうてん) complete with the usual barely sensical english subtitle: "Scarlet Weather Rhapsody". And lots of cutey girl characters (click on 登場人物). Sounds tempting, eh?
Edited: 2008-06-17, 10:37 pm
Reply
#3
I knew it was from SWR. (I took the screenshot) Just had to be sure that it was 緋.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
woelpad Wrote:And lots of cutey girl characters. Sounds tempting, eh?
Not to mention that the author is reportedly a heavy drinker...
Reply
#5
Hello, I was asked to look up a character, I hope its ok to post it here.
http://sbstrade.cz/cz/obr-detail-vyrobku.php?k=3&ks=33
its the one in the middle of the second line. Its supposed to mean "wealth" or maybe "fortune". Its so caligrafically deformed I couldnt believe its a chinese character when I first saw the picture. Does anybody know this one?
sorry for not using apostrohpe, Im currently not using my own computer and this old piece of ... wont let me switch keyboard layout.
Reply
#6
It's a mirror image of 發, which is the old form of 発. It has a wide range of meanings, especially to do with starting and sending out things.

The one on the left of the second row, 富, is associated with wealth and fortune.
Reply
#7
Katsuo Wrote:It's a mirror image of 發, which is the old form of 発. It has a wide range of meanings, especially to do with starting and sending out things.

The one on the left of the second row, 富, is associated with wealth and fortune.
發 is the (traditional) Chinese version of 発. Since these are just isolated kanji, I'd guess it's probably Chinese not Japanese.
Reply
#8
I was wondering about the country of origin of the pendants (or whatever they are).

Eight of the ten kanji are common in Japan. Among those, 壽 is also an old form, (of 寿), but unlike 發 is still in frequent use.

The only one I haven't seen before is that on the top row, far right. It seems to be a hybrid of 禄 and 祿, mixing the new and old forms.

Incidentally, for anyone who is struggling to identify any of the kanji in the picture, note that seven of them are back-to-front.
Reply