Ok, I'm not really sure I understand what heisig is trying to say with this one. I looked up the kanji on edict, and there is just lists it as "again", and that seems to make some sense.
Heisig's decision to precede this with an "or" completely baffles me though. I just don't really understand what he's getting at with that. The little blurb he writes about "&" confuses me further.
Is it ok for me to just stick with the "again" part of this keyword? Or could someone explain exactly what Heisig means with this?
Heisig's decision to precede this with an "or" completely baffles me though. I just don't really understand what he's getting at with that. The little blurb he writes about "&" confuses me further.
Is it ok for me to just stick with the "again" part of this keyword? Or could someone explain exactly what Heisig means with this?
Edited: 2008-04-24, 6:52 pm
