Was chatting with someone and the topic of studying CS/programming terms came up. I'm in need of this too so I decided to make a tool that scraped all of the terms on the biggest website I found: http://e-words.jp/.
This deck contains 6448 cards when imported into Anki. There are a LOT of tags. The website contains IT-related vocab for various things ranging from programming, computer hardware, business IT, phone, network, database, etc. All terms are tagged based on how they are on the website, so you are able to build a custom deck containing only certain tags if you only want to learn, say, database-related terms, and leave out all of the hardware-related terms.
I tried to parse the information as best as I could, but it's hard to get it 100% right for thousands of entries. So, sometimes there will be English on the front of the card. I tried to parse out the main English translation and put it on the back along with the reading (if available) and the full definition/explanation of the term.
This deck requires a note with 4 fields: "Front", "Reading", "Back", and "Definition". You might not need to mess with that if you import the apkg file instead of the txt file.
As a side note: This deck assumes that you are already decently fluent in Japanese since none of the term explanations are translated. There's no guarantee that there will be an English translation of the term anywhere on the card either.
Examples:
![[Image: QVKk674.png]](http://i.imgur.com/QVKk674.png)
Deck: https://github.com/polaris-/japanese_scr...ases/tag/1
Source code: https://github.com/polaris-/japanese_scr...ming_terms
This deck contains 6448 cards when imported into Anki. There are a LOT of tags. The website contains IT-related vocab for various things ranging from programming, computer hardware, business IT, phone, network, database, etc. All terms are tagged based on how they are on the website, so you are able to build a custom deck containing only certain tags if you only want to learn, say, database-related terms, and leave out all of the hardware-related terms.
I tried to parse the information as best as I could, but it's hard to get it 100% right for thousands of entries. So, sometimes there will be English on the front of the card. I tried to parse out the main English translation and put it on the back along with the reading (if available) and the full definition/explanation of the term.
This deck requires a note with 4 fields: "Front", "Reading", "Back", and "Definition". You might not need to mess with that if you import the apkg file instead of the txt file.
As a side note: This deck assumes that you are already decently fluent in Japanese since none of the term explanations are translated. There's no guarantee that there will be an English translation of the term anywhere on the card either.
Examples:
![[Image: QVKk674.png]](http://i.imgur.com/QVKk674.png)
Deck: https://github.com/polaris-/japanese_scr...ases/tag/1
Source code: https://github.com/polaris-/japanese_scr...ming_terms

