Back

Bi-directional/Bilingual Japanese and English Articles

#1
Hi, I'm looking for a website or book that contains articles that are in both Japanese and English for use in studying Japanese like lingholic's and luca lampariello's methods. From lingholic's site, he says that there are news sites that have articles in both english and korean, yet for Japanese we have nothing. Also even normal Intermediate/Advanced texts are hard to find in bilingual format. 
Does anyone know where to find any? The closest i have found are the magazine articles on jehova's witness site, that even includes the texts being read aloud. But I would like something else apart from JW articles lol.

Thank you

Edit: Just to be clearer, I was looking for materials that are about N2 and N1 level, and are of similar length. Specifically articles, not stories, in Japanese and English, even if they are 'dry' like textbook or JLPT style.

Edit: The reason I mentioned the JW stuff was because they have articles on different topics and in different languages with audio.
for example in english
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
and in japanese
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
Edited: 2016-02-15, 2:31 pm
Reply
#2
http://newsinslowjapanese.com/
News in Japanese.
- audio and text;
- vocab and English meaning

As for hard-copy of something, only thing I own is a bilingual bible having English one side of page and Japanese other side.
- All Japanese has furigana also. I suppose, even for only Japanese study, it would be useful.
- You won't likely run out of material to read either.
- It has dialogue and describes a wide array of circumstances to read about ( building things, travel, eating, battles, enslavement, describing animals, explanations, teachings, sanctification, etc.). So, it is a good reference .
x It is pricey though.
x text may be small; I can take a picture if needed.
http://www.amazon.com/Japanese-English-B...4264023181
Edited: 2016-02-13, 11:25 am
Reply
#3
Thanks for the links.
The newsinslowjapanese site is a bit basic for me but it does seem useful for beginners.

Yes, that bilingual bible is very pricey. I've just had a look on the google play store for a bible app, and found one that has multiple languages available to download. Although it is probably a great resource, I don't see how I could study from it as I don't even read the bible in English, even though I probably should.
The reason I mentioned the JW stuff was because they had, like the bible, articles on different topics and in different languages with audio.
for example in english
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
and in japanese
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
If you don't mind paying, there is hiragana times: http://www.hiraganatimes.com

You can also go for other things like games, movies, anime and other things that are available in both languages.
Reply
#5
I've read through "Breaking into Japanese Literature" which has Japanese text on one page, English on the other and can somewhat recommend it, although I think the stories in "Read Real Japanese Fiction" are much more enjoyable. The latter does not quite offer parallel text like your asking for, rather it uses extensive notes and a thorough glossary to make reading the text approachable. I was able to work through many of the stories at a very low level, actually.
Reply
#6
Have you already look at Buonaparte's resources thread?

http://forum.koohii.com/thread-6840.html
Reply
#7
(2016-02-13, 12:06 pm)foreverunclean Wrote: Yes, that bilingual bible is very pricey. ...  I don't see how I could study from it ... 
for example in english
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
and in japanese
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/

Sorry, I completely missed that last paragraph ( well, maybe just didn't get the connection with JW.. ). You did show me something cool that I didn't know though. thanks. 

Yeah, it was the only thing I could recommend. I don't study Japanese with it, normally just read on Lang-8.com. If you don't know the site, you should check it out.

 Course, you probably already know games/anime/others? can be used, but you would have to purchase ( or watch via youtube ) both versions (Japanese <=> own language ). Again, a price-point, but Namcobandai sells the game script(Japanese). Only minimal furigana, which kinda hurts. That's why I'm working on Kanji right now.
Edited: 2016-02-13, 9:34 pm
Reply
#8
(2016-02-13, 12:06 pm)foreverunclean Wrote: Thanks for the links.
The newsinslowjapanese site is a bit basic for me but it does seem useful for beginners.

Yes, that bilingual bible is very pricey. I've just had a look on the google play store for a bible app, and found one that has multiple languages available to download. Although it is probably a great resource, I don't see how I could study from it as I don't even read the bible in English, even though I probably should.  
The reason I mentioned the JW stuff was because they had, like the bible, articles on different topics and in different languages with audio.
for example in english
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/
and in japanese
https://www.jw.org/en/publications/magaz...ible-says/

On that note, the Bible app actually has audio recordings (albeit somewhat out of line with the text) in Japanese to accompany most (if not all of) the NT.  If you're at least considering it, it's worth mentioning that the 2002 Living Bible translation is actually pretty interesting in that the dialogue has a bit more flavor than the 1955 translation.  Plus, since you have plenty of keigo in the mix too, it might be a bit more educational than you'd imagine.  Hey, free's free, right?
Reply
#9
Here are some Japanese fairy tales with English translations. Not sure if this would be your thing.

http://life.ou.edu/stories/
Reply
#10
http://www.hello.ac/notice.php

Free English <--> Japanese translation workbooks geared toward adult Japanese who are studying to get their tour guide license. Lots of fully translated short articles and explanations.
Reply
#11
This has just appeared on the FluentU blog. You probably already know all of those. Perhaps useful for some readers of this thread.
http://tinyurl.com/jrcj6ke
Reply
#12
(2016-02-13, 3:04 pm)Zarxrax Wrote: If you don't mind paying, there is hiragana times: http://www.hiraganatimes.com

You can also go for other things like games, movies, anime and other things that are available in both languages.
I  think I have an issue somewhere at home, and probably got a torrent pack on a harddrive somewhere. They are good but I was looking for full lenght articles, like JLPT N2 or N1 lenght and difficulty.
(2016-02-13, 3:54 pm)kendo99 Wrote: I've read through "Breaking into Japanese Literature" which has Japanese text on one page, English on the other and can somewhat recommend it, although I think the stories in "Read Real Japanese Fiction" are much more enjoyable. The latter does not quite offer parallel text like your asking for, rather it uses extensive notes and a thorough glossary to make reading the text approachable.  I was able to work through many of the stories at a very low level, actually.
I have both the Read Real Japanese books and I like them but they show japanese on the same page as english which is useful for other purposes but not for Luca Lampario(?) -esque bilingual study. I think I have the BIJL on download somewhere. I am working through the Rashomon and the first story in Real Real Fiction, so that covers fiction reading study. 
But I am looking specifically for articles as that uses a much different style and (much more useful)  language than novels do. Vocab from novels pop up in my flashcards that I find have some old language that is useful to know but not for using.

(2016-02-13, 6:19 pm)SomeCallMeChris Wrote: Have you already look at Buonaparte's resources thread?

http://forum.koohii.com/thread-6840.html
Yes that's where I found the JW link. Most of the stuff on there is novels though.

(2016-02-13, 9:32 pm)pepperdirt Wrote: Sorry, I completely missed that last paragraph ( well, maybe just didn't get the connection with JW.. ). You did show me something cool that I didn't know though. thanks. 

Yeah, it was the only thing I could recommend. I don't study Japanese with it, normally just read on Lang-8.com. If you don't know the site, you should check it out.

 Course, you probably already know games/anime/others? can be used, but you would have to purchase ( or watch via youtube ) both versions (Japanese <=> own language ). Again, a price-point, but Namcobandai sells the game script(Japanese). Only minimal furigana, which kinda hurts. That's why I'm working on Kanji right now.
Yeah I tried studying from other media. J-drama's or japanese dubbed wester shows are great for studying provided you have a printout of the speach from dramanote or can find put japanese and english subtitles in a word document and print them off. Thats what I'm doing with Nodame Contabile. I also have the script book for IWGP.
  I find it enoying though that watching english or american shows like Suits or Breaking Bad in Japanese dub, the japanese subtitles are different from what is actually being said in Japanese.
For games I tried studying from Final Fantasy, but is too long to stay motivated. Same with manga, so i'll just read it in english then add vocab from japanese version to flashcards, then read it after.

I never thought buy game scripts. Are they available in both Japanese and English?
Reply
#13
(2016-02-13, 9:44 pm)Raulsen Wrote: On that note, the Bible app actually has audio recordings (albeit somewhat out of line with the text) in Japanese to accompany most (if not all of) the NT.  If you're at least considering it, it's worth mentioning that the 2002 Living Bible translation is actually pretty interesting in that the dialogue has a bit more flavor than the 1955 translation.  Plus, since you have plenty of keigo in the mix too, it might be a bit more educational than you'd imagine.  Hey, free's free, right?

Yeah I find that about text not same as audio for alot of Japanese stuff. Is the 2002 Living Bible the english or japanese version?

(2016-02-13, 10:15 pm)RawrPk Wrote: Here are some Japanese fairy tales with English translations. Not sure if this would be your thing.

http://life.ou.edu/stories/
Thanks. They are a bit too simple. I should have explained more in the opening post.

(2016-02-14, 8:41 pm)Jaxon Wrote: http://www.hello.ac/notice.php

Free English <--> Japanese translation workbooks geared toward adult Japanese who are studying to get their tour guide license. Lots of fully translated short articles and explanations.
Wow. This stuff is thorough. Not quit what I was looking but still quite useful. Which sections have the translations?

(2016-02-15, 3:20 am)jmignot Wrote: This has just appeared on the FluentU blog. You probably already know all of those. Perhaps useful for some readers of this thread.
http://tinyurl.com/jrcj6ke
I've got the read real japanese in book form and the others on a harddrive probably. Good link though. didn't know about the smile one
Reply
#14
(2016-02-14, 8:41 pm)Jaxon Wrote: http://www.hello.ac/notice.php

Free English <--> Japanese translation workbooks geared toward adult Japanese who are studying to get their tour guide license. Lots of fully translated short articles and explanations.

Just realised the answer book has the translation to the articles in the question book. This is great, exactly what I was looking for! Thanks so much! 
How on earth did you come across this, and do you have anything else like it?
Reply
#15
Have you tried GLOSS, any if you click on an article, and then click source at the top, you can view an article and its translation.
Reply
#16
(2016-02-15, 11:20 am)foreverunclean Wrote: Just realised the answer book has the translation to the articles in the question book. This is great, exactly what I was looking for! Thanks so much! 
How on earth did you come across this, and do you have anything else like it?

There probably are more books like this available for purchase, but nothing else that I know of for free. I came across it through someone who was using it to study for their tour guide exam.

There are also video lectures to go along with it.

https://www.youtube.com/watch?v=rcLDLnI2x7c
Reply
#17
(2016-02-15, 11:49 am)RandomQuotes Wrote: Have you tried GLOSS, any if you click on an article, and then click source at the top, you can view an article and its translation.

Dude, I've just went on there, totally awesome! I tried to pick a level 4 topic, but there were 0 for Japanese. Then I clicked on a level 3 discourse and saw why. It's really advanced, or rather very topical. Good stuff indeed! Thanks for the link Smile
Reply
#18
(2016-02-15, 11:57 am)Jaxon Wrote:
(2016-02-15, 11:20 am)foreverunclean Wrote: Just realised the answer book has the translation to the articles in the question book. This is great, exactly what I was looking for! Thanks so much! 
How on earth did you come across this, and do you have anything else like it?

There probably are more books like this available for purchase, but nothing else that I know of for free. I came across it through someone who was using it to study for their tour guide exam.

There are also video lectures to go along with it.

https://www.youtube.com/watch?v=rcLDLnI2x7c

This is pretty cool. Very thorough, goes through explanations that our different than the Japanese translation to explain the English. Good teacher. He seem's a bit nervous when speaking English, keeps moving side to side. Good stuff

I was thinking maybe starting a translation project of the JLPT Kanzen master texts, but this seems alot easier now with these linksSmile
Reply
#19
http://www.nippon.com/ja/

Might be a bit academic. Lots of the articles are in depth and long, but it's an amazing resource for the breadth of topics covered and professional translations into many languages. Got me through my language exams!
Reply
#20
(2016-02-15, 5:36 pm)Yukiguni Wrote: http://www.nippon.com/ja/

Might be a bit academic. Lots of the articles are in depth and long, but it's an amazing resource for the breadth of topics covered and professional translations into many languages. Got me through my language exams!

This is fantastic. Academic is good, but also one of my weak points. It might be a stupid question, but how do you know which ones are in both Japanese and English?
Reply
#21
(2016-02-16, 4:20 am)foreverunclean Wrote:
(2016-02-15, 5:36 pm)Yukiguni Wrote: http://www.nippon.com/ja/

Might be a bit academic. Lots of the articles are in depth and long, but it's an amazing resource for the breadth of topics covered and professional translations into many languages. Got me through my language exams!

This is fantastic. Academic is good, but also one of my weak points. It might be a stupid question, but how do you know which ones are in both Japanese and English?

Glad it might be helpful! I'm not sure there's an easy way to list which articles have which translation. I usually just read around in English until I find something I'm interested in, then in the article itself you can see which languages have been translated just on the right under the title.

For example: http://www.nippon.com/en/features/c00104/ in English also lists Japanese etc under the title.
Reply
#22
(2016-02-16, 4:36 am)Yukiguni Wrote:
(2016-02-16, 4:20 am)foreverunclean Wrote:
(2016-02-15, 5:36 pm)Yukiguni Wrote: http://www.nippon.com/ja/

Might be a bit academic. Lots of the articles are in depth and long, but it's an amazing resource for the breadth of topics covered and professional translations into many languages. Got me through my language exams!

This is fantastic. Academic is good, but also one of my weak points. It might be a stupid question, but how do you know which ones are in both Japanese and English?

Glad it might be helpful! I'm not sure there's an easy way to list which articles have which translation. I usually just read around in English until I find something I'm interested in, then in the article itself you can see which languages have been translated just on the right under the title.

For example: http://www.nippon.com/en/features/c00104/ in English also lists Japanese etc under the title.
I see.
thanks for that. I've just checked, and it seems like you said, that articles in English have all been translated from Japanese. So I will just go through the english site first.
Reply
#23
What do people think about adding these sites to the wiki or sticky this thread?
Reply
#24
Ah, I wasn't aware that you wanted higher level bilingual material. The only higher level material I can share is "Reading Japanese Newspaper Articles" by Stephen Smith. Hope this helps.

https://itunes.apple.com/us/book/reading...7668?mt=13
Reply
#25
(2016-02-17, 5:20 pm)RawrPk Wrote: Ah, I wasn't aware that you wanted higher level bilingual material. The only higher level material I can share is "Reading Japanese Newspaper Articles" by Stephen Smith. Hope this helps.

https://itunes.apple.com/us/book/reading...7668?mt=13

It's my fault, I didn't really explain properly what I was looking for. My explanations are always all over the place.

That looks awesome! Shame, I've just switched from iphone to android lol. I'll have a look for a pdf or something cos my news game could use some work too
Reply