Back

cloze deletion again

#1
I was thinking about this for a while. I even asked this before if I'm not mistaken. This is not something I plan to do in the near future, but I'll eventually try this when I will have enough words under my belt *

In a far future I would like to do something like cloze-deletion to reinforce the link between some kanji and their readings. The problem is, being both the kanji and the reading clozed, there are not enough informations on the question side. So I need a lot of context and I was thinking, what to use?

I was thinking something like a sentence both in english and japanese, like this:

その植民地は独立を _言 した。
(The colony declared independence.)


and I must write 宣 and pronounce the word (SENgen).

What are some alternatives? MCD without english?

What about an image with the cloze-deleted word? But it's difficult to find good images for words which are not phisical objects :/ But I would love to use images someday to make reviews more fun!



* and btw thank you all for your past advices, they helped me immensely. If it wasn't for you at this time I'd been still trying to master 3000 kanji perfectly with rtk without even knowing a single word of japanese :/
Reply
#2
(2016-01-25, 3:52 pm)cophnia61 Wrote: In a far future I would like to do something like cloze-deletion to reinforce the link between some kanji and their readings. The problem is, being both the kanji and the reading clozed, there are not enough informations on the question side. So I need a lot of context and I was thinking, what to use?

I was thinking something like a sentence both in english and japanese, like this:

その植民地は独立を _言 した。
(The colony declared independence.)
Until that far future you still have a lot of time to clarify if you want to test the kanji writing or the kanji reading. Both at the same time is not ideal.

In your set up you have two triggers for the answer(s), a Japanese sentence plus an English sentence with a highlighted keyword.

I think my eyes would first catch the highlighted translation for 宣言した => do you really want to go for active testing of your translation ability?
The J-sentence is quite long and could slow down reviews - perhaps a shorter trigger would be better: 独立...言


If the aim is just to reinforce the link between the kanji and the readings then a very simple set up might be sufficient:
宣言 (...げん)

Here you can see a pre-made RTK2 deck with a simple but quite nice layout (it uses 宣伝, but that doesn't matter, you can also change to 宣言 or 宣戦 or 宣告 or ...): http://kazemakase.ca/remembering-the-kan...anki-deck/

(2016-01-25, 3:52 pm)cophnia61 Wrote: What about an image with the cloze-deleted word? But it's difficult to find good images for words which are not phisical objects :/ But I would love to use images someday to make reviews more fun!
I love pictures! Therefore I often spend far too much time on searching for them. Sad  They can really help with learning vocab (a picture is worth a thousand words), but for the above purpose, I doubt that pictures would help at all.
Reply
#3
I second using pictures times a million. I actually make cloze deletion cards out of the テロップ from TV shows all the time. If you watch J-TV on your computer its worth trying out. You can set VLC media player to send a snapshot of anything you're watching to a set folder with a single button and then go back and sort through what you didn't know and see what's worth making cards out of later so you don't have to interrupt your viewing session. If you're watching on youtube or something like that you can do pretty much the same thing with windows key+print screen. This is what it ends up looking like for me:


[Image: wLD2B2a.jpg]
It takes an extra couple seconds to edit out the character you want in ms paint but it really brightens up every anki session having images from shows you like peppered throughout your reps.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
(2016-01-25, 3:52 pm)cophnia61 Wrote: What about an image with the cloze-deleted word? 

I think image cloze deletion is the best way to do it.  I get the images from manga and games I'm reading/playing. 


Example image:
[Image: MQKpLmG.jpg]
Reply
#5
Matthias Wrote:Until that far future you still have a lot of time to clarify if you want to test the kanji writing or the kanji reading. Both at the same time is not ideal.

Yes, I know it's not ideal to test two things at once. But if you think about it, it's not the same we do when we review vocab cards? We test about the meaning and reading of the word. I know there are some of us who do kanji->reading and hiragana->meaning separately, but I think most of us do recognition only with only one card.

I was thinking that the fact of producing the kanji while pronouncing its reading could be useful because you create a stronger link between the kanji and the reading. This is not to say I think differently from what you said, on the counrary I'm well aware of the truth of what you said!

But again, this is not something I want to do until a couple of years (yes I know, why ask then? Smile ) but thank you all for your answers! If I'll ever do something like this it will be with images Tongue
Reply