Back

Help understanding difference in meaning

#1
Hi!
New to this forum and hope to meet great friendly people! !  Smile

We are taking a Japanese  1 class through Rosetta stone and loving it for the most part. Been using the English translation of words to try and make it a bit easier as the "typing  your answers in characters" can be glitchy. .. . 

Here is my question :
The following 4 phrases are supposed to be related to skirts, pants and dresses. The ENDINGS are confusing and the associated pictures do not do a good job of displaying the difference. 

Looking for clarification on difference between:
.....  haite AND .... kite 

1.  Onna no hitotatachi wa sukaato o haite imasu

2. Kare wa shatsu o kite imasu 

3. Onnanokotachi wa wanpiisu o kite imasu 

4. Karera wa zubon o haite imasu 


Any help would be greatly appreciated
Thank you!
Reply
#2
They both mean put on or wear. Haite imasu is only for clothing below the waist, kite imasu can be any clothing.
Reply
#3
When I saw this thread, I remembered something I saw on Reddit a while ago that may or may not be helpful for you: https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/c...r_clothes/

The way I remember it is, if it's anything from the waist down (underwear, jeans, shoes, socks, etc) then I use "haku" (haite imasu). For things that go on my upper body (such as shirts), then I use kiru (kite imasu).
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
Thank you! Thank you!

A distinction we totally would have missed without your input.

Arigatō
ありがとう
Reply