Joined: Oct 2008
Posts: 252
Thanks:
0
So I thought I'd start this thread up. Anyone with questions or answers may participate!
Yours truly,
-Mesqueeb
Joined: Oct 2008
Posts: 252
Thanks:
0
I myself have a question to kick this off. ^^
"故事到他嘴裡 八成會變成希臘的悲劇"
What is the function of this "八成會" ? I can't seem to find it...
I guess the whole sentence it's something like:
"When the story comes from his mouth, it will turn into a greek tragedy."
Source: Hercules
Thanks!
Joined: Jan 2008
Posts: 1,668
Thanks:
0
I"m still very mucha beginner, but I think that's
八成 + 会 + 变成
I think 八成 is something like 'probably'. I"m not totally sure how 会 is used in chinese grammar, but I have a hunch it's used often as a kind of future tense (or guess that something will occur) so 八成会变成 is something like "will probably turn into ". I'm not sure about the meaning of the sentence, I think I would have arrived at something like:
"If the story comes from (his/her) mouth, it's bound to turn into a greek tragedy."
This is probably completely wrong. My chinese is still extremely limited.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
会 is "can", or "is likely to"
八成 bā chéng eighty percent; most probably; most likely
I am also not as confident in my Chinese as my Japanese, but I think nadiatims is right.
Joined: Feb 2009
Posts: 22
Thanks:
0
Everyone's right on this. It literally means the chances of something happening is 80%.
Something here refers to him relating the story in a Greek tragedy like manner.
Normally used when you predict something is very likely to happen.
Joined: Sep 2009
Posts: 128
Thanks:
0
So I have been wondering for a while now about the use of 来. I have read a grammar book, but for some reason I couldn't find anything about it. Does someone have a good reference?
I'm talking about sentences like this:
我来帮您: Let me help you.
I think I've also seen something like 请。。。来 to ask someone to do something.
Joined: Jul 2012
Posts: 10
Thanks:
0
First people say, "让我来。" = Let me come (to do this).
Then became short to be "我来!"
So, 我来帮你=让我来帮你=Let me come to help you.
Edited: 2012-07-19, 1:05 am