First some background:
So many moons ago, before I began Japanese, I had originally planned to learn Chinese. I didn't have very good resources ("The Quick and Easy Method to Learn the first 100 Chinese Characters" - HAH.), but I was pretty motivated, and kept going until I switched schools and left the Chinese friends who had kept me interested behind. Last year, since I've always wanted to learn an East Asian language, I picked up Japanese, and got through 1800 characters in RTK. Then I totally burned out and haven't done a review since. This happens often with me; I get really interested in a certain thing, obsess over it for a few months, and then give it up. But honestly, for several reasons, I've decided that Japanese wasn't really the best idea for me in the first place, and it'd be best if I left it alone.
The problem:
Now I'm considering switching back to Mandarin. I really love how Chinese sounds; tonal languages fascinate me. One of my big concerns though, were the tones. Would it ever be possible for someone who's not a native speaker to get to a point that they don't have to think about tones for every word they say? I talked to someone who had studied the language intensively for a few years, and got the answer that after while, the right tones just come out. Which made me think: since I already know 1800 Chinese characters (and most/some of their meanings), why don't I switch back, now that my biggest concern is assuaged?
But before, when I was learning Chinese, I went with Simplified because I figured, hey, it's easier. Now that I know so many Kanji, I was going through some of my books to see if I knew all the characters, when something seemed weird. Some of the characters I knew were traditional, like 楽, but others were simplified, like 学. So from this point, should I start learning Simplified or Traditional characters with RTH? The Chinese friends I still keep in touch with all know Traditional characters (except for one, and she goes to China frequently); would it be a waste for me to start with Simplified, since so many characters are different? (For example 谢 vs. 謝)
The more direct problem:
Sorry for the huge post. I guess my main problem is whether to go with Traditional or Simplified after doing most of RTK. Which will be more of a benefit? Do children in China learn simplified or traditional in school?
(Also, are there any good resources besides RTH that anyone might be able to recommend?)
Thanks, and sorry for this huge post.
So many moons ago, before I began Japanese, I had originally planned to learn Chinese. I didn't have very good resources ("The Quick and Easy Method to Learn the first 100 Chinese Characters" - HAH.), but I was pretty motivated, and kept going until I switched schools and left the Chinese friends who had kept me interested behind. Last year, since I've always wanted to learn an East Asian language, I picked up Japanese, and got through 1800 characters in RTK. Then I totally burned out and haven't done a review since. This happens often with me; I get really interested in a certain thing, obsess over it for a few months, and then give it up. But honestly, for several reasons, I've decided that Japanese wasn't really the best idea for me in the first place, and it'd be best if I left it alone.
The problem:
Now I'm considering switching back to Mandarin. I really love how Chinese sounds; tonal languages fascinate me. One of my big concerns though, were the tones. Would it ever be possible for someone who's not a native speaker to get to a point that they don't have to think about tones for every word they say? I talked to someone who had studied the language intensively for a few years, and got the answer that after while, the right tones just come out. Which made me think: since I already know 1800 Chinese characters (and most/some of their meanings), why don't I switch back, now that my biggest concern is assuaged?
But before, when I was learning Chinese, I went with Simplified because I figured, hey, it's easier. Now that I know so many Kanji, I was going through some of my books to see if I knew all the characters, when something seemed weird. Some of the characters I knew were traditional, like 楽, but others were simplified, like 学. So from this point, should I start learning Simplified or Traditional characters with RTH? The Chinese friends I still keep in touch with all know Traditional characters (except for one, and she goes to China frequently); would it be a waste for me to start with Simplified, since so many characters are different? (For example 谢 vs. 謝)
The more direct problem:
Sorry for the huge post. I guess my main problem is whether to go with Traditional or Simplified after doing most of RTK. Which will be more of a benefit? Do children in China learn simplified or traditional in school?
(Also, are there any good resources besides RTH that anyone might be able to recommend?)
Thanks, and sorry for this huge post.

