Back

What's the state of Japanese Keyword RTK spreadsheets?

#1
Back when I was going through RTK I created a deck that contains example words for each Kanji. I then tried to select just one Japanese keyword, but couldn't decide what to select for:

Short/Simple words: Looks ideal at first, but you end up with some fairly obscure vocab.
Popular words: Lots of two-kanji words that may be hard to remember.
Meaning: Hard to automate with my lackluster programming skills.

Thought about finishing the job, maybe just collect words using 3-4 methods and pick the best one by hand.

But, it looks like others have had the same idea before me: https://sites.google.com/site/wrightak2/

Are there more decks with Japanese vocabulary like this? (preferably with RTK3) It would be kinda pointless to duplicate s.o. else's effort.
Edited: 2015-09-29, 8:44 am
Reply
#2
The one you linked is pretty good, and was the major koohii effort.

There's also this list: http://kazemakase.ca/2013/08/03/remember...-keywords/

I've been going through RTK again (never finished it) using a combination of different lists for the words. I pick an appropriate Japanese keyword (goes on the front in kana with the English keyword; in keywords with multiple kanji the target kanji will be in kana) as well as an example sentence with the keyword in it for the back.

The benefits of this are amazing as the wrightak2 site points out. Being able to accurately produce readings for words you've never seen, and so on.
Edited: 2015-09-29, 3:26 pm
Reply
#3
When did you guys start doing this? I know people say you should wait a bit after finish rtk to start doing this (as to not confuse things), so I was wondering if I should wait a bit. (It's been two months since I completed rtk 1 and about 80 % of my rtk deck is mature). I really want to try this.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
For adding a Japanese word that you already know alongside the English keyword, I think it works fine to do it early, even during the first pass of RTK. (Doing this makes the question easier, not harder.)

Wrightak's page describes doing RTK over again with only Japanese prompts, learning new words where necessary. I'd only consider doing that at a fairly advanced level.
Reply
#5
sokino Wrote:When did you guys start doing this? I know people say you should wait a bit after finish rtk to start doing this (as to not confuse things), so I was wondering if I should wait a bit. (It's been two months since I completed rtk 1 and about 80 % of my rtk deck is mature). I really want to try this.
I got interested around half-way through RTK. I never really warmed up to RTK; didn't enjoy study and reading recognition just took forever with the mental JP->EN->JP switches. I started adding readings (worked okay, also used mnemonics for those), but using actual vocab instead would be so much smoother.

A dynamic list of Kanji components would also be nice to have. So if you change the word for "木", the element for "集" would automatically update. Maybe I'll get on that, since the keyword list ryuudou posted seems to be fairly solid.
Edited: 2015-09-30, 6:33 am
Reply
#6
gstieglitz Wrote:Are there more decks with Japanese vocabulary like this? (preferably with RTK3) It would be kinda pointless to duplicate s.o. else's effort.
Yes, there is: http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=11444

I've been correcting mistakes and modifying it for my tastes. The original keywords are often kinda obscure, to help him with his Kanken studies, so I changed many to higher frequency/easier jukugo or vocabulary that I'm more familiar with. Some times I also chosen a more obscure jukugo, but with another kanji of similar meaning so I know it is not that kanji (the original list has lots of that as well). I haven't finished RTK1, and I'm doing it in a not really standard order, so I haven't published those changes yet. I will post them there. Note that I also may have committed mistakes in my changes/corrected things not wrong, as my japanese level isn't nearly as high as erlog's.
Reply