What is the best way to translate sentences like this:
チャーチには たくさんの 巡礼の 人が いた そうです。
Chaachi ni wa takusan no Junrei no hito ga ita soo desu.
I know that:
Chaachi = church
takusan = many or a lot of
junrei = pilgrimage
hito = people
How should I deconstruct this sentence?
junrei no hito = the people of pilgrimage?
takusan no junrei no hito = the people of pilgrimage of ....?!
チャーチには たくさんの 巡礼の 人が いた そうです。
Chaachi ni wa takusan no Junrei no hito ga ita soo desu.
I know that:
Chaachi = church
takusan = many or a lot of
junrei = pilgrimage
hito = people
How should I deconstruct this sentence?
junrei no hito = the people of pilgrimage?
takusan no junrei no hito = the people of pilgrimage of ....?!
