I know this usages of this particle.
と=and, with
Verb+と=conditional
となる=change in state
ようとする=Try to do something
と=As a quote or reported speech
Sometimes though I can't understand why it is used and what it means.
For example.
俺は押し倒されていて、もしこのまま腕を引きぬけたとしても、次の瞬間には自由になった黒犬の牙がこっちの首を噛み砕く――――
I kinda think it means something like
I am lying on the ground and even if i Manage to pull my arm out, the next moment the dog who freed itself will use is fangs to bite my neck off.
Still I do not understand why Past tense+ と is used here.
Could someone explain this grammar rule?
と=and, with
Verb+と=conditional
となる=change in state
ようとする=Try to do something
と=As a quote or reported speech
Sometimes though I can't understand why it is used and what it means.
For example.
俺は押し倒されていて、もしこのまま腕を引きぬけたとしても、次の瞬間には自由になった黒犬の牙がこっちの首を噛み砕く――――
I kinda think it means something like
I am lying on the ground and even if i Manage to pull my arm out, the next moment the dog who freed itself will use is fangs to bite my neck off.
Still I do not understand why Past tense+ と is used here.
Could someone explain this grammar rule?
