My university is offering several intensive language courses over the summer, Mandarin Chinese and Japanese among them. Now, it is my goal to learn both Chinese and Japanese, and, after a great deal of consideration, I decided to take the Mandarin course this summer. Ultimately, it came down to the fact that I have somewhat more interest in Japanese than Chinese culture (i.e. I watch a lot of anime
), so it will be somewhat easier to learn to read and understand Japanese outside of the classroom than Chinese would be. Maybe that's a flawed reasoning, but I can only take one class over the summer and I had to pick one of the two.
I'm unsure as to how I should procede with Remembering the Kanji given this. I've done 200 or so kanji, although I've been slacking off lately, both because of general busyness and because I was still deciding what language to take. I'm confidant that I could start back up again relatively quickly. What worries me most is that knowing the heisig readings, without knowing the Japanese readings, will just confuse me if I try to apply that knowledge to learning to read Chinese.
Obviously, it would be great if I could apply the RtK method to learning to read Chinese. The problem here is, I don't know exactly how much of an overlap there is between kanji and traditional characters. Can I generally assume that a heisig reading will work just about as well for a Chinese character as it will for the corresponding kanji, or will this simply not work? And even if it doesn't work, would it still be worthwhile to continue going through Remembering the Kanji while taking the Chinese class (at the rate I'm going I certaintly won't finish before this summer) for applying it to learning Japanese later on?
), so it will be somewhat easier to learn to read and understand Japanese outside of the classroom than Chinese would be. Maybe that's a flawed reasoning, but I can only take one class over the summer and I had to pick one of the two.I'm unsure as to how I should procede with Remembering the Kanji given this. I've done 200 or so kanji, although I've been slacking off lately, both because of general busyness and because I was still deciding what language to take. I'm confidant that I could start back up again relatively quickly. What worries me most is that knowing the heisig readings, without knowing the Japanese readings, will just confuse me if I try to apply that knowledge to learning to read Chinese.
Obviously, it would be great if I could apply the RtK method to learning to read Chinese. The problem here is, I don't know exactly how much of an overlap there is between kanji and traditional characters. Can I generally assume that a heisig reading will work just about as well for a Chinese character as it will for the corresponding kanji, or will this simply not work? And even if it doesn't work, would it still be worthwhile to continue going through Remembering the Kanji while taking the Chinese class (at the rate I'm going I certaintly won't finish before this summer) for applying it to learning Japanese later on?
