Joined: Mar 2015
Posts: 10
Thanks:
0
So, whats the difference between 総て and 全て as I understand they're both read as (すべて) but is there a certain occasion when its better to use one or the other.
and what's the deal with Japanese having different 漢字 for the same word? like 眼 and 目 (め) or 見る and 観る
Joined: Oct 2011
Posts: 1,492
Thanks:
50
I've never seen 総て used.
There are multiple reasons for having different kanjis; sometimes it's a language shift (one has become archaic), sometimes it shows a change in meaning. 眼 is more medical than 目 and can refer to the pupil, and 観る has a wider visual scope (soccer games, landscapes) than 見る. It's much like how one can see, look, observe, glower, gaze, and glare; languages tend to have a lot of variety.
Joined: Jun 2012
Posts: 120
Thanks:
7
Actually in the book I'm reading at the moment the author (or rather the translator) always uses 総て (and 判る). It's basically part nuance and part personal preference.
Edited: 2015-06-25, 2:57 am
Joined: Mar 2015
Posts: 10
Thanks:
0
Thank you all for your answers
Joined: Feb 2007
Posts: 145
Thanks:
0
Your thread title needs work. More descriptive topic titles will help us know if it's worth clicking or not. "Inquiry" is far too generic.