(Oops, looks like I spent over 3 hours writing this thing. I tried to keep it as short as possible, but.. Despite the lenght I believe you should read it and think it over carefully!)
I've been reading this forum for a long time without participating in the discussions, but I could no longer keep my mouth shut about this particular topic which, as far as I'm aware, is not often discussed here or anywhere else for that matter so I decided to finally create an account.
So, the reason for this post is the Japanese-only forum created by CureDolly. Everyone knows her blog and has seen her posts in the Koohii forum, right? But almost nobody uses her forum and until recently I didn't either. I didn't think using the language early on was really that important. I have never been so wrong! Let me explain in detail.
I started my serious study of Japanese in the fall of 2014 by doing RTK1 and some beginner textbooks. For the last six months or so, I've been studying RTK2 and DoBJG and my plan was to finish them while cramming more and more vocabulary in Anki. After that I was planning to start slowly reading native Japanese material to learn more and more vocabulary while proceeding to the more advanced grammar books. Sounds like the average study routine, doesn't it? I mean, that's how things are learnt: by studying them!
I thought that it's not so important to use, to output, that is, the language. At least since I don't have any way to get a face-to-face conversation partner I thought I could let the output wait until I pass the highest level of JLPT some day. That's pretty much how I learnt my second language so why wouldn't I learn my third one in exactly the same way, I thought. And since I am now able to read or write anything I want to in my second language (with some errors every now and then, but still) I must really know what I'm talking about.
However.. A while ago I was asking people about their language learning experiences. "If you had to pick one thing as the most important language study method you used, what would it be?", I asked around. My dad told me he had attended a conversation group when he was studying German as his third language. They didn't have any "real" German speakers there, only students of the language. I thought it sounded stupid and such a method would only make their beginners' mistakes stick to them forever since there were no native speakers correcting every little thing they did wrong.
Later I realised, as I may have already told you, that I was horribly wrong. My dad write his doctoral thesis in German, and even though I don't know much about such complicated educational matters I'm pretty sure it would not have been possible if he were still repeating his beginners' mistakes, those supposedly glued onto him by conversating in the language in an early stage with other beginner level students.
I was somewhat confused and had to think things thoroughly. How did I REALLY learn my second language? Should I do something differently this time after all?
Well, it turned out that, while planning my study of Japanese, I had completely omitted the fact that since I was around 11 or 12 years old I have been conversing in my second language almost every single day ON THE INTERNET because I thought it was not "real study", that it was not time spent on language learning but rather time wasted on playing around. And the amount of mistakes I must have done at the time I was 12... Well, I probably did nothing but mistakes for a long time at first, but now I'm 100% sure that no matter how many times I said something wrong because I had not yet learnt the right way to say it, I got instantly over it after I was taught the right way.
I took a language class last time at the age of 15, so the stuff I learnt by studying in class was never anything advanced. Until recently, if I encountered an unknown word, I didn't even bother checking it's meaning. Sooner or later I learnt it by just reading it over and over again in different contexts, with a couple of exeptions of course. So, I have been "wasting time" on the internet without taking language classes for about 9 years now.
I don't really know for sure if I'm fluent in my second language or not because I have never had the chance to have anyone analyze my writings for that purpose. But, hoping I could fool someone to think I'm a native English speaker, I didn't yet mention that English is my second language. But whether or not I write like a native speaker is not important here. The important thing is that I can understand everything I read and you can understand everything I write and this level of language skill was aquired by six years of unmotivated studying in elementary school and a decade of hanging around the English-speaking internet. And why that is important? Because I never wanted to learn English! I was forced to study it like everyone else and then I was forced to use it because everything I needed to read was only available in English. But what if one is really motivated and keeps always studying grammar and checks every new word he encounters? It's not far-fetched to say that the time spent for fluency could be halved of what my years for English fluency were.
But there's one more important thing. After understanding all these things, I headed to CureDolly's forum to start using my Japanese. I didn't really expect any immeadiate gain. I WAS WRONG AGAIN! After posting there ONCE, just ONCE, I started to spontaneusly think in Japanese. I never expected that to happen! I mean, I'm only about N4 level or something, I have no clue how this can work so well so early on. But it does. Its extremely useful to spontaneously think about how to express something in Japanese since it just keeps happening all day and often leads to a situation where I have to check things from my grammar book just to finish my thought process.
After that I also realised the reason why my mind's language changed. It seems CureDolly also wrote something similar in her blog. The thing is, when I talk to my family and friends in my native language, my thoughts about those conversations, whether future or past ones, are in my native language. When I have, for example, read a thread about something in the Koohii Forum, all my thoughs about it are in English - and this is not some kind of forced behaviour, in fact, quite the opposite and I find it hard to think about English discussions and writings in my native language.
So my claim is that ONLY by using Japanese daily in conversations you will be able to learn to really think in the language. I also claim that writing or reading a foreign language requires one's thought process to be in that language at the time it is used. Is it too dramatic to say that only then you will be able to LIVE THE LANGUAGE? Well, I say so anyway.
Oh, by the way, the forum is here: http://kawaiijapanese.freeforums.net
I've been reading this forum for a long time without participating in the discussions, but I could no longer keep my mouth shut about this particular topic which, as far as I'm aware, is not often discussed here or anywhere else for that matter so I decided to finally create an account.
So, the reason for this post is the Japanese-only forum created by CureDolly. Everyone knows her blog and has seen her posts in the Koohii forum, right? But almost nobody uses her forum and until recently I didn't either. I didn't think using the language early on was really that important. I have never been so wrong! Let me explain in detail.
I started my serious study of Japanese in the fall of 2014 by doing RTK1 and some beginner textbooks. For the last six months or so, I've been studying RTK2 and DoBJG and my plan was to finish them while cramming more and more vocabulary in Anki. After that I was planning to start slowly reading native Japanese material to learn more and more vocabulary while proceeding to the more advanced grammar books. Sounds like the average study routine, doesn't it? I mean, that's how things are learnt: by studying them!
I thought that it's not so important to use, to output, that is, the language. At least since I don't have any way to get a face-to-face conversation partner I thought I could let the output wait until I pass the highest level of JLPT some day. That's pretty much how I learnt my second language so why wouldn't I learn my third one in exactly the same way, I thought. And since I am now able to read or write anything I want to in my second language (with some errors every now and then, but still) I must really know what I'm talking about.
However.. A while ago I was asking people about their language learning experiences. "If you had to pick one thing as the most important language study method you used, what would it be?", I asked around. My dad told me he had attended a conversation group when he was studying German as his third language. They didn't have any "real" German speakers there, only students of the language. I thought it sounded stupid and such a method would only make their beginners' mistakes stick to them forever since there were no native speakers correcting every little thing they did wrong.
Later I realised, as I may have already told you, that I was horribly wrong. My dad write his doctoral thesis in German, and even though I don't know much about such complicated educational matters I'm pretty sure it would not have been possible if he were still repeating his beginners' mistakes, those supposedly glued onto him by conversating in the language in an early stage with other beginner level students.
I was somewhat confused and had to think things thoroughly. How did I REALLY learn my second language? Should I do something differently this time after all?
Well, it turned out that, while planning my study of Japanese, I had completely omitted the fact that since I was around 11 or 12 years old I have been conversing in my second language almost every single day ON THE INTERNET because I thought it was not "real study", that it was not time spent on language learning but rather time wasted on playing around. And the amount of mistakes I must have done at the time I was 12... Well, I probably did nothing but mistakes for a long time at first, but now I'm 100% sure that no matter how many times I said something wrong because I had not yet learnt the right way to say it, I got instantly over it after I was taught the right way.
I took a language class last time at the age of 15, so the stuff I learnt by studying in class was never anything advanced. Until recently, if I encountered an unknown word, I didn't even bother checking it's meaning. Sooner or later I learnt it by just reading it over and over again in different contexts, with a couple of exeptions of course. So, I have been "wasting time" on the internet without taking language classes for about 9 years now.
I don't really know for sure if I'm fluent in my second language or not because I have never had the chance to have anyone analyze my writings for that purpose. But, hoping I could fool someone to think I'm a native English speaker, I didn't yet mention that English is my second language. But whether or not I write like a native speaker is not important here. The important thing is that I can understand everything I read and you can understand everything I write and this level of language skill was aquired by six years of unmotivated studying in elementary school and a decade of hanging around the English-speaking internet. And why that is important? Because I never wanted to learn English! I was forced to study it like everyone else and then I was forced to use it because everything I needed to read was only available in English. But what if one is really motivated and keeps always studying grammar and checks every new word he encounters? It's not far-fetched to say that the time spent for fluency could be halved of what my years for English fluency were.
But there's one more important thing. After understanding all these things, I headed to CureDolly's forum to start using my Japanese. I didn't really expect any immeadiate gain. I WAS WRONG AGAIN! After posting there ONCE, just ONCE, I started to spontaneusly think in Japanese. I never expected that to happen! I mean, I'm only about N4 level or something, I have no clue how this can work so well so early on. But it does. Its extremely useful to spontaneously think about how to express something in Japanese since it just keeps happening all day and often leads to a situation where I have to check things from my grammar book just to finish my thought process.
After that I also realised the reason why my mind's language changed. It seems CureDolly also wrote something similar in her blog. The thing is, when I talk to my family and friends in my native language, my thoughts about those conversations, whether future or past ones, are in my native language. When I have, for example, read a thread about something in the Koohii Forum, all my thoughs about it are in English - and this is not some kind of forced behaviour, in fact, quite the opposite and I find it hard to think about English discussions and writings in my native language.
So my claim is that ONLY by using Japanese daily in conversations you will be able to learn to really think in the language. I also claim that writing or reading a foreign language requires one's thought process to be in that language at the time it is used. Is it too dramatic to say that only then you will be able to LIVE THE LANGUAGE? Well, I say so anyway.
Oh, by the way, the forum is here: http://kawaiijapanese.freeforums.net

