規則を破った生徒は 厳重に処分する.
厳重 is a NA adjective meaning strict, but why is NI used here? Why isn't NA used?
I checked the dictionary of japanese grammar and i'm sure how to classify this NI.
Its not a location, time, etc.
It seems more like a manner/method of doing something..if so, can DE also be used here?
厳重 is a NA adjective meaning strict, but why is NI used here? Why isn't NA used?
I checked the dictionary of japanese grammar and i'm sure how to classify this NI.
Its not a location, time, etc.
It seems more like a manner/method of doing something..if so, can DE also be used here?
