Yep, I'd seen it but hadn't had a good read through it until just now. It is fascinating that they're going based on single characters instead of word boundaries - makes me feel a little less bad about rating based purely on Kanji.
The thing I'm not so sure I agree with in OBI2 is they're basically just matching text to Japanese school grades. Learning Japanese as a second language, you're not necessarily going to learn everything in the same order than school kids will. It seems to me like a better rating for us second language learners is to estimate how "typical" a Japanese text is, as opposed to predicting which grade it would be learned in. This way, studying by moving up the typicalness scale will allow you to read an increased number of texts online.
Either way, it is a good read. Thanks!
The thing I'm not so sure I agree with in OBI2 is they're basically just matching text to Japanese school grades. Learning Japanese as a second language, you're not necessarily going to learn everything in the same order than school kids will. It seems to me like a better rating for us second language learners is to estimate how "typical" a Japanese text is, as opposed to predicting which grade it would be learned in. This way, studying by moving up the typicalness scale will allow you to read an increased number of texts online.
Either way, it is a good read. Thanks!

.