Back

Can this method be used to 'speed up' learning readings?

#1
Edit - A little rearrangement of the matter.
I tried this method for a week, and till now its been fantastic. I need advice , should I continue with this?

I know this is really obvious and everybody might be using it. But no one told me this thing before. (I use Heisig keywords. This techniques is not beneficial in short term, but very much in long term. Also I add all my new findings into my deck. I also use rikai-kun for chrome. )

Why create your own stories of readings, when Anime create them for you?

So my (banal) technique is for those currently watching (preferably subbed) anime, is to go to the respective 'wiki' of your favorite ones, and hunt down the vocabs and readings that you know by heart. This is always a catchphrase, or a title or anything that gets stuck to you. Hell search proper nouns if you like. This would not be a burden, and you might enjoy it (atleast I did).

The only downside is that You might remember a 'rare' or 'unnecessary' phrase.

Examples-

I watch Naruto. One day I thought, now that I know a bit Japanese, what does 'Hokage' (a Naruto thing, He is the Head of the Land of Fire) mean, now that I know a bit of Japanese? Naruto.wikia.com said 火影 that is Fire, Shadow. So......Kage is Shadow? And Fire is Ho? After then were 風影 (kaze kage..Gaara.) , 水影 (So mizu is water. No wonder that girl uses water techniques) and etc.

A technique known as Byakugan (Hereditary trait in a family with white eyes) was 白眼 which exactly means White Eyeball. So Byaku(白) and Gan(眼 ). Add it to anki.

A technique known as Shringan (Red eyes, allows one to copy another's jutsu) was 写輪眼 , in Heisig Literally Copy Wheel Eyebal. sha(写) rin(輪) gan(眼)

There are many phrases like 影分身の術 (Shadow Clone Technique, or Kage bunshin no jutsu as I know it). So its Shadow, Part , Someone, の, Art. 分身 -> Part of Someone-> Clone ->Bun(影) Shin(身).

Problem arose when I was searching for " Legendary Three Ninja (伝説の三忍, Densetsu no Sannin)." See 伝 in heisig was transmit. But it did not fit the 'Legendary' part. So after searching, 伝 is also 'Legend'. I found a new meaning, reading and a word. I think you get my point. After hearing Densetsu no Sannin many, many times, its practically on my tips (otherwise I would have to remember it

Last example - 春野サクラ -> Haruno Sakura. So 春 ->Haru and 野 ->No . I also discovered that 春 is associated with sexuality and adolescence, and that's fine by me (for the Older Sakura ofcouse..hehe)

This will not work for everybody but since I have watched DBZ (full of puns) , Naruto, Death Note, YuYu Hakusho, It is working for me. Plus I get some more info about the world of anime.

Combines with Rendaku, this will make you familiar with tons or readings, in a pretty fun way.
Edited: 2015-02-01, 1:08 pm
Reply
#2
Sorta reminds me of the "movie method" to learn kanji and readings.

http://forum.koohii.com/showthread.php?tid=1768

Except that movie method uses 1 movie (or a scene. Not sure entirely because I don't use this method myself) for 1 reading. Like the different kanji for the reading ダイ for the 007 movie "Die Another Day". The link below is the blog post using that example.

http://drmoviemethod.blogspot.com/2008/1...e-007.html
Reply
#3
I don't think this is the movie method as much as it is just learning the readings through words you know.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
yudantaiteki Wrote:I don't think this is the movie method as much as it is just learning the readings through words you know.
I agree with this.

It's a good method though. When you're learning more vocabulary, it can really help if you look at a new word and say "Hey, that's the こん from 大根 in 根拠!"; since you already recognize the reading from another word, you can more easily remember it in another; you also get the benefit of remembering which kanji is used in a word. It works to a lesser extent with the meaning, but it's basically a Japanese keyword version of RTK (very useful when it works, but not completely reliable).
I've never bothered to actively study kanji readings, but I do pay attention to things like the above.
Reply