dtcamero Wrote:i think it sounds stupid when foreigners use ore. it's like a mild curse word, and i'm sure you know how awkward it is when someone with bad english tries to sound cool by cursing.I'm sort of under that impression, too, but with certain attempts by foreigners to replicate accents such as the rough kansai dialect.
To me, if a foreigner attempts to use that dialect, even if they're good at it, it always seemed as though it would come off as offensive. Comparably, it seems like it would be like someone from Japan learning English and using a deep Texan accent.
And I've usually heard ore being used with a sort of rough accent/demeanor as you mentioned.
Stansfield123 Wrote:Dammit. That's why I never got a second invite.It is silly to think about. But at the same time I think it would be funny if a foreigner got an invite to Japan to meet the Prime Minister or the Emperor, and because of watching a lot of anime or something they were under the impression that they could show off, and in doing so mistakenly refer to the Prime Minister or the Emperor as something like "Prime Minister-kun" and "Emperor-kun" in Japanese.
Edited: 2014-12-26, 8:39 pm


BUT! Japanese people do the same thing. I know some very not-manly people who use 俺 and some very manly people who use 僕. It's all about the person's perception of himself. However, as learners of Japanese, it's kind of tough to develop this without using the language quite a bit.