Just for fun, I'm browsing through Basil Hall Chamberlain's "A Practical Introduction to the Study of Japanese Writing" (published in 1899). In the introduction he discusses how he came up with the 2,488 kanji chosen for the book:
"Enquiry at Tokyo printing offices then showed that the maximum number of characters employed in this country to be 9,500; but of these, over 3,000 are extremely rare, serving the needs of such writers only as affect archaic and poetical diction. The number kept on hand in all the usual varieties of size and "face" is 6,100; but this again must be regarded as a maximum, an abundantly liberal limit stretched so far only by precaution, in order to meet the multifarious requirements of commercial, legal, medical, administrative, and other technicalities, but never attained to in the practice of any one writer or even in the knowledge of the general public.
"Scholars carry over 4,000 characters in their heads, the general public about 3,000. One thousand characters, which the experience of forty years has proved to recur with special frequency, are kept by the type-foundries in larger quantities than the rest; but a few additional hundreds on the boundary line run them hard in the race, and about 1,000 more form a needful acquisition. This gives a reduced total of about 2,500 common characters with which students must familiarize themselves, whether their ultimate object in learning Japanese be mission work, diplomacy, commerce, or learned research.
"Just these indispensable characters are here brought before their notice, with explanations thrown in occasionally to ease the drudgery of memorising. A few--a very few--characters of a lower degree of usefulness may be distinguished by a keen eye among the number. But there is method even in this madness. Such characters are brought in because they help to explain others of greater importance, the total result of their introduction being to lighten the learner's task."
Chamberlain encourages the reader that it's possible to learn the required kanj: "after all, very dull Japanese boys succeed in learning the characters perfectly. Then why should we not do so?"
What I find interesting about the above is where he says that the general public knows about 3,000 kanji, because I understand that the figure today is similar (around 3,000).
"Enquiry at Tokyo printing offices then showed that the maximum number of characters employed in this country to be 9,500; but of these, over 3,000 are extremely rare, serving the needs of such writers only as affect archaic and poetical diction. The number kept on hand in all the usual varieties of size and "face" is 6,100; but this again must be regarded as a maximum, an abundantly liberal limit stretched so far only by precaution, in order to meet the multifarious requirements of commercial, legal, medical, administrative, and other technicalities, but never attained to in the practice of any one writer or even in the knowledge of the general public.
"Scholars carry over 4,000 characters in their heads, the general public about 3,000. One thousand characters, which the experience of forty years has proved to recur with special frequency, are kept by the type-foundries in larger quantities than the rest; but a few additional hundreds on the boundary line run them hard in the race, and about 1,000 more form a needful acquisition. This gives a reduced total of about 2,500 common characters with which students must familiarize themselves, whether their ultimate object in learning Japanese be mission work, diplomacy, commerce, or learned research.
"Just these indispensable characters are here brought before their notice, with explanations thrown in occasionally to ease the drudgery of memorising. A few--a very few--characters of a lower degree of usefulness may be distinguished by a keen eye among the number. But there is method even in this madness. Such characters are brought in because they help to explain others of greater importance, the total result of their introduction being to lighten the learner's task."
Chamberlain encourages the reader that it's possible to learn the required kanj: "after all, very dull Japanese boys succeed in learning the characters perfectly. Then why should we not do so?"
What I find interesting about the above is where he says that the general public knows about 3,000 kanji, because I understand that the figure today is similar (around 3,000).
