Back

Reviewing Kanji Odyssey

#1
Hello everyone! This is my first post in this forum and I'm so glad to have so many wonderful learning resources in this forum.

I'll soon finish RTK1 and I'm thinking about continuing my Kanji learning with Kanji Odyssey. It seems like a great resource. I want to create an anki deck for the sentences (and vocabulary) in order to review it. However, each sentence contain new vocabularies that I've never come across. Also, the main and reference sections also contain new vocabularies and pronunciations. I don't know how to review all these information effectively.

I thought about creating a deck for the sentences and an entirely separate deck for just the unknown Kanji words from the sentences for each group panel. But I think it'd be too much information and it might defeat the purpose of actually learning the onyomi and kunyomi.

How can I go about reviewing KO?

Furthermore, it'd be great if you could share your experiences on how you studied Kanji Odyssey.

Thanks!
Reply
#2
There are already a couple decks with KO content. Check out the shared decks.
Reply
#3
brianobush Wrote:There are already a couple decks with KO content. Check out the shared decks.
There aren't any KO decks in the anki shared decks. Actually I want to create my on deck by putting in the content by myself. I feel it would help me better grasp KO's content and also practicing using anki.
Reply
May 16 - 30 : Pretty Big Deal: Save 31% on all Premium Subscriptions! - Sign up here
JapanesePod101
#4
I've been going through KO and making my own anki deck as I go. I find the entry of the sentences helps me to pick up on small things I might have missed just reading them and then downloading someone else's deck, so I agree with your idea of entering the content yourself. Additionally, it helps me remember things like "there's an う after that "o" sound in this word, and it's a secondary お in this other word".

I usually put the full sentence on the front with all the kanji and use the color function to highlight the target word(s). On the back of the card, I'll write out the full sentence in Hiragana/katakana, again putting the target words in a different color. Then I'll put the translation underneath that, as well as a shorthand reference to the page and number of the source.

Sometimes I'll put other unknown words in bold text, especially if they consist of kanji that I've recently learned or that I've studied before but have trouble remembering that specific reading/usage.

When I review, I look at the colored text first, trying to read it without the rest of the sentence, then the full sentence. Overall, I pass or fail the card based on the target vocabulary and don't worry about the other words too terribly much, though I will at least look at and try to read the full sentence.
Reply
#5
mkabness Wrote:
brianobush Wrote:There are already a couple decks with KO content. Check out the shared decks.
There aren't any KO decks in the anki shared decks. Actually I want to create my on deck by putting in the content by myself. I feel it would help me better grasp KO's content and also practicing using anki.
Actually, you are right! The ones I have are from the shared effort many years ago that happened on this forum. Sorry.
Reply
#6
@brianobush: no problem

@six8teen: Thanks for your input. I'll follow your method. Seems I won't worry to much about the other words and concentrate more on how to pronounce the target words. What about the vocabulary in the reference section? Do you review them?
Reply
#7
There are 2 sources for KO2001. The first one is here.

The second is a Google spreadsheet that was typed up and you can create your own deck from that.

As for learning if you have the books that's really easy. Almost all the words used appear later in their own right as part of a kanji definition. So if you take one of the first sentences (円は今1ドル105円。昨日より1円円高だ。) the point is to learn the definition for 円. All the other kanji have furigana so just learn 円. Some time later in the book you'll find a definition for each of the other kanji (今,昨,日,高) usually with the same words that were used previously. I noticed by the time I got to the second book I already knew quite a few kanji just from reading the first book.

So the short answer is read the book in order and focus on the kanji presented in the sentence and if you can't remember the other kanji use the furigana as a hint. The remaining kanji will for the most part be covered by the time you reach the end of the book.
Reply
#8
Oh I see! It's a relief to know that for the most part I'll encounter the same words later on in the book. Thanks travis!
Reply