Womacks23 Wrote:Could you elaborate on the DOJG books not having great breadth?
AFAIK there are close to 900 unique entries in the series. How many does どんな時 have? 250 or so?
Not everybody here cares about N2 or N1, so if you don't care about it, don't sweat it.
But if you're going to tackle those at some point, be aware that the DOJG books have gaps that you're going to need to cover somehow.
While studying for N2 and N1, around 2/3 of the time, I could find what I was looking for in the DOJG books.
どんな時's coverage is closer to around 95%. There were only a few terms I couldn't find in it. To be fair, I couldn't find them in just about anything else, either, except maybe EIJIRO, and I just had to rely on the prep books or tutors for proper explanations. (It's handy to know a Japanese Language teacher you can turn to in a pinch.)
Some prep books, like Kanzen Master, will have a decent explanation that very well may be good enough, but other books, like Nihongo-So-Matome, just suck at explaining grammar. The books take varying stands on whether you've learned this stuff before picking them up, and just how well you already know it. (Just compare thicknesses between review books and dictionaries!)
DOJG has a really annoying habit of using "REL." a lot. (Related expressions.) It will cite some related expressions in the definition of a word-- other grammar that behaves similarly in the author's opinion, but usually there *aren't* any separate entries for any of those related expressions. So you're just stuck. No examples to work with, no explanations. And they stick the related expressions in the index in the back, so when you look them up, you might think, "Oh, there it is!" only to find out it's just a related expression for some other phrase, with no useful information whatsoever. Sure, it may act the same, but it may not. Or it may have other meanings. Ugh.
My other major beef with DOJG is its index. Often I would come across a grammar term in a prep book or two, look it up, and not find it in DOJG's index. That doesn't mean it's not in there, it just means it's not indexed very well. Sometimes removing the leading particle is necessary, sometimes turning the verb into dictionary form is necessary... generally, I wound up wasting time doing something that I shouldn't need to do, because whoever put the index together didn't do a good job with it. (And I hate looking up advanced grammar in romaji. It's totally a personal preference, but 99.9% of what I read in Japanese is NOT in romaji. So having to look it up in romaji strips the gears in my mental transmission.)
どんな時 is a lot better about that. (五十音万歳!) You just turn to the page where you expect it to be, and if you have to go to some other grammar point, there's a short entry telling you to turn to page whatever and look under another heading for the definition. Much easier to work with.
EDIT: I don't want to give the impression that I hate the DOJG books-- they're useful, especially when just starting out. But they have omissions and problems that make them annoying when you get into more advanced stuff.
My $0.02.
Edited: 2014-05-30, 8:45 am