The characters for remorse 憾, repent 悔 and sometimes regret 恨 are probably my biggest kanji problem right now. They ALWAYS get confused in my mind.
It's because the meaning of the three keywords is almost identical, or maybe I'm unable to see the difference due to my limited knowledge of English. Whatever the reasons, I can't find stories for these kanji strong enough to let me tell them apart.
Has anybody experienced the same problem? Do you have confusion-proof stories for those kanji?
Help much appreciated!
It's because the meaning of the three keywords is almost identical, or maybe I'm unable to see the difference due to my limited knowledge of English. Whatever the reasons, I can't find stories for these kanji strong enough to let me tell them apart.
Has anybody experienced the same problem? Do you have confusion-proof stories for those kanji?
Help much appreciated!

So remorse is painful emotion felt more than once, from your own doing. Buddhist monks have some good sayings for that, one is along the lines of "if you're called an idiot, it hurts one time, if you keep thinking about it 9 more times, it hurts 10 times". If you keep feeling bad about something from the past, you're getting more "morsels" at you
