Joined: Dec 2013
Posts: 139
Thanks:
9
釣, 酌, 約, and 的 are the 4 reasons why, and if you ask your friends about those, I'm sure they'll know them.
Joined: Jan 2012
Posts: 372
Thanks:
18
You'll find that a lot of the basic building blocks, are legitimate kanji that are almost exclusively unused, 圥 [きのこ, ロク] for instance. You'll also find that ease of writing doesn't necessarily translate to native understanding. In my personal experience, most of the Japanese I meet, unless they are aiming for the kanken aren't overly familiar with radicals, or the primitives that aren't radicals. My guess is that in school the student learn words based on easy of meaning with brute force rote memorization. Based on relative easy of writing you might guess that many more people would be able to read 蜚蠊 over 鬱病, however, While the first one pretty much no one can read, the second one most people don't write but they can read it.
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
Heisig's method requires him to introduce kanji that are rare or nonexistent in modern Japanese, because they are used as parts of other kanji. Just because Heisig assigns a certain English keyword to a kanji doesn't mean that kanji is actually used to express that English word in modern Japanese.
Joined: Mar 2014
Posts: 784
jimeux Wrote:釣, 酌, 約, and 的 are the 4 reasons why, and if you ask your friends about those, I'm sure they'll know them.
Let me see if I can recall the Heisig keywords of those four just from memory:
angling
bartending
promise
bull's eye
Now let me look up the answers: Yes!! I still remember!
Joined: Feb 2015
Posts: 37
Thanks:
0
I'd actually be more surprised if it wasn't. You have to learn it as a primitive, so why not as a kanji? Many of these are in RTK3 anyway.
Joined: Jan 2007
Posts: 667
Thanks:
0
Some of Heisig's primitives are also not legitimate kanji on their own, but they usually do have Japanese names. Don't trust anything native speakers tell you about kanji. They don't have a broad understanding of kanji usage because they don't really think about it.
This forum has a much better grasp of kanji, their usage, and learning them since we've actually done it in a short period of time as adults.
Edited: 2015-02-04, 4:15 am
Joined: Oct 2009
Posts: 3,944
Thanks:
11
On the other hand, I think it's worth asking whether the piece of information is worth learning, if it's something that a college-educated native speaker does not know. (Sometimes the answer is "yes")
(With respect to kanji, it's not uncommon for a native speaker to be unable to read or say the meaning of a rare kanji in isolation, when they have no problem reading that kanji in context. Most native speakers don't really "study kanji" after high school or so, and so their knowledge of kanji tends to be a lot more passive and geared towards their use in actual reading and writing, not identification in the abstract.)
Edited: 2015-02-05, 10:09 pm