Hi all,
I've recently started to translate or at least get a general meaning of the Japanese music I've been listening to. However, I've having some difficulty in regards to translating music versus say a simple article.
(I've got about a 1.5yrs under my belt in regards to JP, finished Tae Kim, Japanese Sentences Patterns for Effective Communication, All About Particles and currently going through aDoBJPGrammar as a side reference, with RtK reviews.)
Unlike a simple article I find music horrifically challenging.
Say for example (Song Name: clariS - Drop);
いつの日か 言えるかな
君に出会った嬉しさを全部
遅く咲いた花びらに乗せて
Do I study each line in isolation and somehow mash the lines together to pump out a meaning? Or do I take the chunks of lyrics and view them as below as one lengthy sentence?
いつの日か 言えるかな 君に出会った嬉しさを全部 遅く咲いた花びらに乗せて
I don't mind the challenge, but if someone could give some insight as how I could tackle this? Or any resources that could help aid in this process? I would really appreciate it!
*I just realized I posted this in the wrong section, if this could be moved - sorry!
I've recently started to translate or at least get a general meaning of the Japanese music I've been listening to. However, I've having some difficulty in regards to translating music versus say a simple article.
(I've got about a 1.5yrs under my belt in regards to JP, finished Tae Kim, Japanese Sentences Patterns for Effective Communication, All About Particles and currently going through aDoBJPGrammar as a side reference, with RtK reviews.)
Unlike a simple article I find music horrifically challenging.
Say for example (Song Name: clariS - Drop);
いつの日か 言えるかな
君に出会った嬉しさを全部
遅く咲いた花びらに乗せて
Do I study each line in isolation and somehow mash the lines together to pump out a meaning? Or do I take the chunks of lyrics and view them as below as one lengthy sentence?
いつの日か 言えるかな 君に出会った嬉しさを全部 遅く咲いた花びらに乗せて
I don't mind the challenge, but if someone could give some insight as how I could tackle this? Or any resources that could help aid in this process? I would really appreciate it!
*I just realized I posted this in the wrong section, if this could be moved - sorry!
Edited: 2014-03-02, 7:58 pm
