I was practicing my listening by watching Polar Bear Cafe, and there are lines in there that I understand grammatically but not why けど or し was used there.
one example is, the polar bear is looking for a new employee, after interviewing them, none of them are satisfactory so he sends them home. Right after, a girl carrying a sloth walks into the cafe. The girl only came to the cafe because the sloth asked her to carry him there. When the polar bear asks her name she says: ササコですけど
is this けど used like an "although" or is she explaining that ササコ is her name?
(then he hires her, if that piece of information makes this easier to parse)
another example is the panda calls the polar bear to ask him to deliver food to his house.
the polar bear says that they don't deliver and also they are busy (今、忙しいし)
is this し used because he is trying to say "we are busy, and etc."?
I got all of my grammar lessons from tae kim, in his grammar guide he explains し as an explanatory particle used to connect multiple reasons together.
if this is the case, why didn't the polar bear just say 今、忙しいの?
one example is, the polar bear is looking for a new employee, after interviewing them, none of them are satisfactory so he sends them home. Right after, a girl carrying a sloth walks into the cafe. The girl only came to the cafe because the sloth asked her to carry him there. When the polar bear asks her name she says: ササコですけど
is this けど used like an "although" or is she explaining that ササコ is her name?
(then he hires her, if that piece of information makes this easier to parse)
another example is the panda calls the polar bear to ask him to deliver food to his house.
the polar bear says that they don't deliver and also they are busy (今、忙しいし)
is this し used because he is trying to say "we are busy, and etc."?
I got all of my grammar lessons from tae kim, in his grammar guide he explains し as an explanatory particle used to connect multiple reasons together.
if this is the case, why didn't the polar bear just say 今、忙しいの?
