Here my second topic
After a couple of weeks of probing the subject of japanese to become familiar with it, I'm going finally to start the true study process 
I've read here it's better not to do other things while doing RtK, especially sentences, because I still don't know the kanjis in them, and RtK introduces them in an order that make difficult the process of finding simple sentences with kanji taught first in the book.
For instance I have the Genki serie but the kanjis taught in this book are not the same of those taught in RtK.
So, do you think if I do Rtk and Genki together I'm going to do more harm than good since there will be a sort of "kanji clash" and confusion afterwards (or an overwork)?
I'm asking this because I feel I need to do something beside RtK to make it less boring and risk to kill my enthusiasm.
Another idea would be to do a simple vocabulary deck beside RtK. Nothing too complex, things like simple words I catch from anime, in hiragana and without kanji. Or maybe I can put kanji in the answers just to become familiar with the fact which that particular word can be represented with a kanji, even though I've still not encountered that kanji in RtK.
What do you think about it? Any suggestion?
And about simple sentences, do you think I can do it without compromising or slowing down the RtK learning process?
Thank you very much in advance and yet again sorry for my bad english ._.
After a couple of weeks of probing the subject of japanese to become familiar with it, I'm going finally to start the true study process 
I've read here it's better not to do other things while doing RtK, especially sentences, because I still don't know the kanjis in them, and RtK introduces them in an order that make difficult the process of finding simple sentences with kanji taught first in the book.
For instance I have the Genki serie but the kanjis taught in this book are not the same of those taught in RtK.
So, do you think if I do Rtk and Genki together I'm going to do more harm than good since there will be a sort of "kanji clash" and confusion afterwards (or an overwork)?
I'm asking this because I feel I need to do something beside RtK to make it less boring and risk to kill my enthusiasm.
Another idea would be to do a simple vocabulary deck beside RtK. Nothing too complex, things like simple words I catch from anime, in hiragana and without kanji. Or maybe I can put kanji in the answers just to become familiar with the fact which that particular word can be represented with a kanji, even though I've still not encountered that kanji in RtK.
What do you think about it? Any suggestion?
And about simple sentences, do you think I can do it without compromising or slowing down the RtK learning process?Thank you very much in advance and yet again sorry for my bad english ._.

